Медвежонок Паддингтон на ярмарке - Майкл Бонд

Медвежонок Паддингтон на ярмарке

Медвежонок Паддингтон отлично провёл день на ярмарке. Он и в тире пострелял, и на карусели покрутился, и с горки скатился… Правда, после него горка почему-то стала липкой и никто больше не смог съехать вниз. Неужели в этом виновата булка с мармеладом, которую всегда таскает с собой один запасливый медвежонок? Но Паддингтону некогда в этом разбираться, ведь впереди ещё столько развлечений!Такой уж это медведь – где он, там никогда не бывает скучно.

Читать Медвежонок Паддингтон на ярмарке (Бонд) полностью

Michael Bond

Originally published in English

by HarperCollinsPublishers Ltd under the title:

PADDINGTON AT THE FAIR

Text copyright © Michael Bond 1985

Illustrations copyright © R. W. Alley 1998

The author / illustrator asserts the moral right to be identifi ed as the author / illustrator of this work


© А. Глебовская, перевод, 2014

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014

Издательство АЗБУКА®

* * *

Однажды летом Брауны поехали в район Лондона, который называется Хэмпстед, – там как раз проходила большая ярмарка.

Паддингтон никогда ещё не бывал на ярмарке, и ему ужасно хотелось туда попасть.



Мистер Браун дал Джонатану, Джуди и Паддингтону по монетке в один фунт.

– Потратьте их с толком, – посоветовал он. – Ярмарка бывает только раз в году.

Прежде всего Паддингтон пошёл в павильон, где надо было мячиком сбивать кокосы. Но вместо кокоса попал в дяденьку, который там работал.



– Начало не слишком блестящее, – огорчилась миссис Браун.

– Может, ты встанешь повыше? – предложила Джуди.

Паддингтон подумал, что это отличная мысль, и встал на свой чемодан. Сделав ещё две попытки, он получил два приза: фарфоровую птицу для своей спальни и картинку с карасём.

– Карася я назову Хэмпстед, в честь ярмарки, – решил медвежонок.



И он отдал свои призы миссис Бёрд, чтобы она их подержала, пока он катается на карусели.

Карусель ему так понравилась, что он прокатился целых два раза.

– Очень здорово так ездить, особенно если тебе никуда не надо! – крикнул он с лошади. – И если у тебя в запасе много булки с мармеладом!




Когда карусель остановилась, Паддингтон увидел горку и побежал туда.

– Ну как, понравилось? – спросил мистер Браун.

– Да, очень, спасибо, – сказал Паддингтон. – Правда, я ещё никогда так быстро не тратил пятьдесят пенсов.

– Вот странно! – Миссис Браун посмотрела наверх. – Больше с горки почему-то никто не спускается. Похоже, остальные застряли.



– Мамочки! – воскликнул Паддингтон. – Наверное, они прилипли к моей булке с мармеладом.

– Пойдёмте-ка лучше на ракету, пока они не разобрались, что к чему, – предложил Джонатан.

Паддингтон очень любил всё новое и поспешил забраться в ракету.

Очень скоро он об этом пожалел. Сначала они медленно ползли вверх. Потом ужасно быстро падали вниз. А потом всё сначала.



Вверх, вниз, по кругу, снова по кругу. Иногда казалось, что ракета и вовсе перевернулась вверх дном.

– Надо мне было сесть в другую ракету, – пропыхтел Паддингтон, когда выкарабкался наружу. – Моя очень уж сильно брыкалась.



– Они тут все такие, – сказала Джуди.

– Может, попросишь вернуть тебе деньги? – в шутку предложил мистер Браун, помогая медвежонку встать.