Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT - Леонид Александрович Ашкинази

Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT (Ашкинази) полностью

Это комментарий, в первую очередь — социальный и исторический, к произведениям Стругацких. Он построен по принципу словаря. При наличии нескольких вариантов одного и того же произведения использовался текст, объявленный авторами каноническим. Чаще всего это пост-перестроечный (см.) текст, близкий к доцензурному (см.). Из статей и интервью учтены только вошедшие во второй дополнительный том собрания издания 1992 года. Ссылки на все произведения Стругацких, кроме этих статей, даны в виде аббревиатур.

Словник охватывает определения, специальные термины и неологизмы.

Определения:

1. Собственно определения Стругацких, т. е. то, что они сами явно считали определениями. Пример — «административный вектор», «славные подруги».

2. То, о чем они рассказали как о чем-то важном, но не в форме определения, а в виде подробного описания. Примеры — «умозаключение», «клоака», «одержание».

3. То, что Стругацкие упомянули «по ходу дела», не разъясняя это подробно, но придав этому форму определения. Примеры — «метод домино», «пробабилитик», «настоящий подвиг».

Специальные термины:

4. Совлексика. Примеры — сопроводиловка, зампотех, АХЧ.

5. Историческая лексика. Примеры — Верден, яйки, антоновщина, Жакерия.

6. Элементы жаргонов, сленгов, арго. Примеры — уконтрапупить, чавка, барать, шмара.

7. Физические, технические, биологические, философские и иные термины. Примеры — постоянная Хаббла, тесные пары, каталог Ивера.

8. Иностранные слова. Примеры — альзо, шпрахт, унд.

Неологизмы:

9. Классические неологизмы фантастики. Примеры — кибер, глайдер, планетолетчик.

10. Неологизмы, созданные авторами на основе существующих слов, имеющих отношение к новому смыслу. Примеры — ароматьеры, чушики, интель, порники. Сюда же входят подражания техницизмам. Примеры — бомбозонд, карбонная коррозия, одоратор.

11. Неологизмы, созданные авторами либо вообще не на основе существующих слов, либо на основе слов, не имеющих отношения к новому смыслу. Примеры — слег, перш, рыбарь.


Наличие нескольких источников слов создает дискомфортную многослойность текста, за что автор приносит извинения. Эти неудобства неизбежны, потому что словарь подобного рода не является только разъяснением «непонятных слов» (специальных терминов и неологизмов) у Стругацких, а еще — и это важнее — является комментарием к «важным словам» Стругацких (определениям).

Претендующий на ваше внимание комментарий должен быть позиционирован на информационном рынке, который в настоящий момент состоит из Энциклопедии Стругацких (Миры братьев Стругацких. Энциклопедия./ Сост. В.Борисов. — М.: ООО «Фирма „Издательство АСТ“»; СПб.: Terra Fantastica, 1999), далее именуемой «Энциклопедия». Поскольку данный комментарий является в первую очередь социальным и историческим, то слова, относящиеся к п.п. 1–6 приведенного списка, комментируются всегда. Если слово имеется в Энциклопедии и там оно комментировано иначе или некорректно, указано, соответственно, «также см. Энциклопедию» или «иначе см. Энциклопедию». В некоторых случаях комментарии совпадают дословно или с точностью до редактирования, поскольку составитель изданной Энциклопедии использовал первоначальный вариант данного комментария (380 кб). Эти случаи никак специально не обозначены. Слова же, относящиеся к п.п. 7 — 11, комментируются только, если в Энциклопедии это слово отсутствует или комментировано некорректно (в этом случае указано «иначе см. Энциклопедию»).