Травень [драматическая поэма] - Елена Петровна Чудинова

Травень [драматическая поэма]

Жанр определен автором как «вышиванье по канве английской истории». Современным языком, это скорее мир фэнтези, чем реальная Англия. Автор ничтоже сумняшеся отправляет на плаху старого герцога Норфолка, которому удалось плахи избежать, и избавляет от нее молодого поэта Генри Говарда Серрея, в действительности сложившего на плахе голову. На сцене появляются и лесные друиды, едва ли дожившие до правления Тюдоров. Поэма отличается четкостью стиха и жесткой образностью.

Читать Травень [драматическая поэма] (Чудинова) полностью

Елена Петровна Чудинова

Травень (вышивка по канве английской истории)

Аннотация

Драматическая поэма.

Жанр определен автором как «вышиванье по канве английской истории». Современным языком, это скорее мир фэнтези, чем реальная Англия. Автор ничтоже сумняшеся отправляет на плаху старого герцога Норфолка, которому удалось плахи избежать, и избавляет от нее молодого поэта Генри Говарда Серрея, в действительности сложившего на плахе голову. На сцене появляются и лесные друиды, едва ли дожившие до правления Тюдоров. Поэма отличается четкостью стиха и жесткой образностью.

Аннотация для театрального режиссера

Драматическая поэма в 5 актах.

Трагедия якобы из эпохи Тюдоров. Немногочисленные персонажи — почти все дети, юноши и девушки, что предопределяет эту романтическую сказку как репертуар детских театров.

Текст пьесы, список действующих лиц здесь приводятся целиком.

Эпиграф

Цветок Мая — Боярышник

Созвездие Мая — Близнецы, или Двойники

Действующие лица:

Эдуард VI Тюдор, король Англии. 12 лет.

Леди Джейн Грэй, 14 лет. Детский чистый голос.

Джон Говард, герцог Норфолкский. 17 лет. Прямые и, длинные чёрные волосы, чёрные глаза, бледен. В речи частая смена поэтической летящей отрешенности очень земной и резкой насмешливостью.

Ричард, герцог Глостерский, 18 лет. Серые глаза, немного смугл, длинные томные пепельные кудри. В движениях — изысканная плавность хищного зверя.

Принцесса Мария Тюдор, 30 лет.

Вайда, около 9-ти лет.

Остальные — секретарь Норфолка, слуга Глостера, и т. д.

АКТ I

Рабочий кабинет Норфолка. Норфолк читает книгу небольшого формата, сидя на диване у окна, из которого открывается вид на старый сад в распускающейся листве. Входит Глостер.

НОРФОЛК

(откладывая книгу)

Дик Глостер, как Смерть — входишь ты без доклада.

ГЛОСТЕР

Мне в шутке твоей слышен нужный намёк.

НОРФОЛК

Довольствуюсь я тенью старого сада,

Сонеты твердя, как мальчишка урок.

Ласкает мой слух тишина кабинета

Стократно приятней, чем суетный толк.

ГЛОСТЕР

Все ль чувства свои заковал ты в сонеты?

Смиренье невместное, Джоки Норфолк.

НОРФОЛК

Опять зацветает боярышник Мая,

Скользят по болотам ночные огни,

С тоской безотчетной я вновь вспоминаю

Такие же майские, давние дни.

Тень плахи вставала, мой дух не тревожа,

И шест на мосту ждал моей головы,

На мёртвой соломе убогого ложа

Я думал о радостной жизни травы.

О, как я мечтал о траве под ногами,

С тоской наблюдая путь солнца в зенит,

Когда падал луч в вязкий сумрак, на камень

Тяжёлых, как будто проклятие, плит.

Но в строфах моих поднимались дубравы,

И рифмы слетались, неся мне покой,

В заглавные буквы весенние травы