Повелители Стихий - Ника Шмелёва

Повелители Стихий

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Повелители Стихий (Шмелёва) полностью







Ника ШмелёваПовелители Стихий1 книга





© Ника Шмелёва, 2016




Мир Аркхан. Она — леди Флэр Риста, повелительница воды, а он — лорд Блэйк Хейл, повелитель огня. И вроде такие разные, противоположные, но такие близкие и родные друг другу. Им предстоит сложный путь, множество тайн и загадок, которые предстоит разгадать и не потерять друг друга.



Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero





Оглавление


Повелители Стихий

1 глава

2 глава

3 глава

4 глава





1 глава



— Леди Флэр, мы уже все обсудили.

Голос лорда Блэйка звоном отдавался в ушах. Его пронзительные серые глаза пугали до дрожи, а короткие белые, как первый снег, волосы блестели на солнце. Его, и без того, бледная кожа, казалась еще белей, но тем не менее его взгляд, осанка, да и весь его вид говорил о том, что он зол. Это заставило бы любого отпрянуть, но не ее.

— Я не собираюсь исполнять это требование! — тут же ответила она.

В ее карих глазах плескалась обида, а длинные черные волосы, от резкого движения головы, слегка колыхнулись.

Он внимательно смотрел в глаза Флэр, а после вздохнул и сел за рабочий стол.

— Флэр, это не обсуждается, — ответил он, возвращаясь к работе.

— Но я хочу! — тут же ответила леди, недовольно напрягаясь.

Будь ее воля, она бы глубоко вдохнула, но корсет, который ей приходилось носить в пределах дворца, не позволял этого сделать. Она сделала шаг в его сторону, от чего пышная юбка, голубого платья с откровенным вырезом декольте, плавно зашевелилась по полу.

Блэйк посмотрел на вырез, сглотнул, а после посмотрел в упрямый глаза леди.

— Я. Сказал. Нет, — четко отрезал он, нахмурившись. — И сними это чертово платье. Мне не нравится вырез.

— Потерпишь. Я же не виновата, что сейчас такая мода и твоя мать наряжает меня, прямо как куклу, во все модное, — жестко сказала она, прикусив губу. — И не переводи тему.

Как-то зло рыкнув, он встал из-за стола и подошел к ней вплотную.

— Флэр, что тебе не понятно во фразе «Ты туда не пойдешь»? Скажи мне, — тихо и властно спросил он, наклоняясь к ее лицо.

Выше он ее был на две головы, а потому ей постоянно приходилось запрокидывать голову, дабы посмотреть ему в глаза.

— Но Блэйк…

— Флэр, — рыкнул он, сквозь зубы. — Нет!

— Но почему? Приведи хоть один веский довод, почему я не могу пойти туда?

— Там слишком опасно!

— Тем более! Блэйк, я не маленькая девочка, а опытный маг, который обучался в твоей академии. Я, как ты помнишь, закончила с отличием и прекрасно могу справиться с опасностью. А вот если ты пострадаешь, я ведь не буду рядом. Я не смогу помочь. Блэйк, пожалуйста.

Он смерил ее злым взглядом.