Легионер Его Величества - Макс Корбин

Легионер Его Величества

В Новой Бримии неспокойно: лорды жаждут власти и плетут интриги, иностранные шпионы готовят вторжение, а король дергает за ниточки. И пока сильные мира сего развлекаются за бокалом столетнего вина, Лиам Гринвуд вляпался в ту же историю с другого конца… С того, где стреляют.

Читать Легионер Его Величества (Корбин) полностью

Глава 1

Три экипажа катили по идеальной мостовой. Даже ночью, возницы не испытывали неудобств от езды по таким, не боялись потерять колесо в ближайшей яме. В Свободном Союзе Широв таких дорог делать не умели, но как наследие империи, они все еще жили. Дороги рушить труднее зданий, а уж переться в загородную глушь, где нечем поживится, бурного революционного энтузиазма не хватало. Дорога вела к старенькому уютному владению виконтов Мар. Титулом владел предусмотрительный род Галлаханов и первых же охотников за наживой встретили голые стены. Революционеры даже материалов на растопку не нашли, чтобы дом поджечь.

Теперь же родовое гнездо Галлаханов обзавелось шикарной мебелью, толпами слуг, тройным кольцом охраны и новым хозяином — Канцлером Свободного Союза Широв. А вот экипажи, катившие в поместье принадлежали Обадайе Ратлеру — министру промышленности. В первом и последнем — охрана, в среднем — сам министр с приближенным охранником. С недавнего времени министр серьезно относился к охране своей драгоценной персоны, поэтому и одежда обработана алхимическими зельями, придавая ткани невиданную прочность и охранник — ализонийский маг-раб. Впрочем, к канцлеру его не провести, к канцлеру придется идти самому.

Экипажи остановились перед кованными вратами. Проверка документов заняла всего несколько мгновений и министра впустили в уставленный каретами двор. Судя по скучающим рожам головорезов вокруг, другие гости относились к охране своих персон не менее внимательно. Еще не успела карета остановится, как ядовитый мышиный визг резанул по ушам.

— Я же приказал прикрыться! — рассердился Обадайя.

— Я скрыт, — ответил раб. — Крыса среагировала не на меня.

— Хочешь сказать, кто-то из моих коллег тоже обзавелся дорогой игрушкой?

— Я не игрушка, — поправил раб. Совсем не обиженно, просто уточнил. — Телохранитель.

— Ладно, — карета остановилась, — инструкции ты получил, телохранитель. — Обадайя подождал, пока слуга откроет дверцу и вышел с кареты. — Что это там? — спросил министр, кивком указывая на суматоху у одной из карет.

— Похоже, господин Главный судья завел телохранителя с Ализонии.

— Как интересно… Господин судья выше закона. Веди, — разрешил министр слуге.

— Обадайя!

— Джим? — Ратлер узнал министра иностранных дел.

— Видал? — Джим весело махнул тростью в сторону карет, откуда потащили яростно отбивающуюся девушку в красном платье. — Потаскушка Сэма таки попалась. А я ведь предупреждал его чтобы не совмещал.

— О чем ты?

Джим взял Обадайю под руку и, увлекая к лестнице, шепнул:

— Он у нас любитель необычного. Нанял шлюху с выучкой телохранителя. В Ализонии последний писк моды.