Оригинальная веб-новелла 1 - Спаннер Оникаге

Оригинальная веб-новелла 1

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Оригинальная веб-новелла 1 (Оникаге) полностью

Onikage Spanner Youta

Оригинальная веб-новелла 1

Содержание


Аннотация

Реквизиты переводчиков

Примечание переводчика

Глава #1: Я не хочу работать!..

Глава #2: Смерть на рабочем месте?!

Глава #3: Положение следующее…

Глава #4: Давайте что-нибудь сделаем с бандитами

Глава #5: Нужно больше комнат!

Глава #6: Займёмся магией!

Глава #7: Главарь бандитов

Глава #8: Дела идут в гору

Глава #9: Давайте используем DP

Глава #10: Бандиты покупают рабов

Глава #11: Бандитская доля

Глава #12: Рабыня-дакимура

Глава #13 (Дополнительная): Хранитель Подземелья Кима (от лица Рокуко)

Послесловие переводчика

Примечания

Аннотация

Когда Масуду Кейму призвали в другой мир, то всё, что он ответил на заманчивое предложение Боженьки-самы, было: «Я не хочу работать». Удивлённый, Боженька-сама пробормотал: «Надеюсь, со следующим повезёт больше», и без лишних слов отправил его в этот мир.

Здесь его встретила светловолосая лоли по имени Сердце Подземелья №695, которая и провела ритуал призыва. Каким-то образом, плывя по течению, нашему герою удалось стать мастером подземелья, но почему здесь всего одна комната, да и ту захватили бандиты?.. Сможет ли Кейма найти выход из безвыходной ситуации и достичь своей мечты — жизни, при которой можно предаваться лени и не работать? И правда ли, что "хорошо быть... ленивым"?!

Реквизиты переводчиков

Перевод с английского: MinkinSlava, Wolf Tales, Михалыч

Эдит: MinkinSlava

Редактура: Wolf Tales

Перевод иллюстраций: suntaclaus

Версия от 09.05.2016

Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено

Примечание переводчика

Перевод терминов не соответствует анлейту ввиду моей дикой любви к игре «Dungeon Keeper», с которой, можно сказать, и началось моё изучение английского языка.


Конкретно "пострадавшие" термины:

master — "Хранитель"

core — "Сердце"


Всё претензии по этому поводу автоматически будут отклоняться.


В остальном перевод приближен к английскому переводу и сверяется в непонятных местах с оригиналом напрямую через переводчика с японского


Переводится совместно с Wolf Tales. Его группа в вконтакте.


Переводчик не против публикации перевода на сторонних сайтах, но обязательным условием является сохранение этой странички и всех ссылок на ней.

Глава #1: Я не хочу работать!..

— Я не хочу работать.


Меня, Масуду Кейму, призвали в другой мир… Услышав моё единственное условие, Боженька-сама спросил:



— Эмм, и чего же ты тогда хочешь?


— Жизнь, в которой мне не придётся ничего делать, подойдёт…


— …Даже если ты переродишься деревом?


— Ах!.. Это было бы чудесно!..


Боженька-сама вздохнул, на его лице отразилось замешательство.