Сумеречная война - Саймон Хиггинс

Сумеречная война

При нападении клана Фума Тень Луны и агенты Серого света отбиваются изо всех сил. В пылу боя пропадает один из их числа. Похитили ли агента Серого света, или он ушел по своей воле? Был ли среди них двойной агент? Тень Луны и Паук по приказу отправляются к горной крепости Фума, которую считают неприступной. Им нужно узнать правду и действовать в соответствии с этой правдой. Закончится ли это задание спасением? Или ему придется убить верного друга?

Читать Сумеречная война (Хиггинс) полностью

Саймон Хиггинс «Сумеречная война» («Тень Луны» - 3)

Перевод: Kuromiya Ren


Сердцу моего клана шиноби:


Энни, верной и упрямой, как Цапля;


Бронвин, энергичной и забавной, как Снежка; и


Джеймсу, гениальному, как Барсук, но очаровательнее.


СУТРА ФУРУБЭ

(«Игнорирование»)

Подготовка

Собраться, очистить разум и оценить свои поступки

Взгляд на себя

Очистить всю ложь, совершенную за день, не рассыпать зерна жизни

Решимость

Закончить счастьем, что успокоит разум.


ТРИ УРОВНЯ ГЛАЗА ЗВЕРЯ

1. Зрение зверя

Соединиться разумом с существом и использовать его органы чувств

2. Двойное зрение

Видеть своими глазами и глазами соединенного животного

3. Управление зрением

Видеть самому и глазами животного, управлять животным, сделав его шпионом или оружием.


ОДИН

Повалить крепкий кедр


Волна темных туч закрыла луну, Снежный Ястреб запрыгнула на изогнутую крышу.

Сад, окружающий одинокое поместье, раскинулся перед ней. Маленькие железные фонари озаряли тропы из белого гравия и камни у изогнутых деревьев. Огражденный сад выглядел пустынно, но интуиция Снежки шептала о незримой опасности. Она медленно повернула голову, раскрыв рот, прислушиваясь. Через пару секунд она уловила вдали тихий вдох. Она мрачно кивнула. Первый страж. Где он прятался?

Ее правая рука обхватила рукоять меча на спине. Пальцы левой руки смахнули пот со лба и юркнули к узлам, закрепляющим ее черно-лиловой повязки на голове. Снежный Ястреб проверила каждый узел. Все было прочным, и она была готова. Вскоре победа будет ее. Она медленно сглотнула. Победа и награда, или быстрая жестокая смерть.

Тихие ритмичные звуки нарушали тишину. Сандалии хрустели по гравию, каждый шаг звучал громче предыдущего. Она скользила взглядом по саду, пока не заметила приближающегося в тенях стража. Он был насторожен, но расслаблен, шел по установленному маршруту.

За ним возвышалось в ночи поместье. Снежка смотрела на впечатляющее поместье Сёгуна, место, которое он скрывал. Она опасно улыбнулась. Больше оно не было тайной.

Страж не видел ее и шел среди ухоженных деревьев, что окружали пруд, обрамленный камнями. Он был высоким, сильным на вид и вооруженным копьем и мечом на бедре. Сражаться с ним лицом к лицу не стоило!

Добравшись до края маршрута, страж резко развернулся и пошел прочь. На его пути была широкая полоса неосвещенного сада.

Снежный Ястреб смотрела вниз. В тени стены были растения, цветущая клумба. Идеально! Она спрыгнула. Растения тихо зашелестели от ее приземления, туман запаха поднялся от раздавленных ее сандалиями листьев.

Снежный Ястреб вдохнула запах, улыбнулась и быстрыми кошачьими шагами последовала за стражем. Беззвучно выхватив меч, она прыгнула на камень, обогнула другой, страж не успел выйти в свету следующего фонаря, она нагнала его. Снежка подняла меч шиноби, готовясь оглушить его им.