Удар & 1935 - Эзра Паунд

Удар & 1935

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Удар & 1935 (Паунд) полностью

Эзра Паунд

Удар & 1935

Перевод: К. Чухрукидзе

(ИЗ КНИГИ "IMPACT, ON THE DECLINE OF THE AMERICAN CIVILISATION")

Земля принадлежит

живущим Т.Джефферсон'

Определения

Прирост ассоциации: 2 преимущество, которое люди получают от совместной работы, в отличие от того, когда каждый работал сам по себе; напр., команда управляет кораблем, тогда как по отдельности люди не могли бы плыть каждый на собственном корабле.

Культурное наследие: прирост ассоциации, вместе со всеми видами прошлой изобретательности; к примеру урожай от улучшенного семени; американское зерно вследствие исследований Карлтона; несколько человек, поднявшие локомотив с помощью специальных механизмов.

I

I. Эпос -- это поэма, включающая историю.

Никто не может понять историю, не понимая Экономики. История Гиббона о Риме3 является бессмысленной путаницей, пока читатель не познакомился с Дугласом.4

Мое поколение (те, кто родился в 1880-е) кое-как воспитывалось в совершенном неведении относи-тельно экономики. -- неведении, которое отчасти являлось результатом злого умысла, отчасти чистой праздности и некомпетентности.

Если бы я сказал, что "каждый высокопоставленый служащий Англии является приспешником воров и все они по большей части слишком невежественны для того, чтобы понять, что я имею в виду под этим словом", меня бы открыто обвинили в использовании ненормативного языка. Тем не менее каково число людей, которые, действительно зная факты, могли бы сделать более мягкий вывод?

II.

В наше время все, что мы едим, используем и носим, подешевело, подешевело немыслимой дешевизной, если измерять стоимость всех этих вещей физическим усилием, необходимым для их произведения, или материальными трудностями при их добывании, по сравнению с такими же трудностями в более ранние эпохи.

"Точная цена" Дугласа является признанием этой материальной дешевизны. Пункты его системы, те элементы, которые имеют дело с установлением цен, являются в основе своей признанием и констатацией реальности, реальной цепы (измеряемой усилием) вилок, ложек, автомобилей, зерна, годного для еды, яиц, доставленных в срок, а не привезенных в жидком виде из Китая.

III.

Тысячи томов в год в виде болотной тины выливаются из мертвых умов, воплотившись в плоском, спутанном, бесполезном виде из-за неспособности сделать несколько рудиментарных различений, т.е. развести капитал и имущество, золото в качестве депозита и золото и качестве меры, требование, означающее желание чего-то, и требование, означающее власть получения этого чего-то.

Имущество не является капиталом. Прирост ассоциации не является ростовщичеством.