Наросло по процентам - Мак Рейнольдс

Наросло по процентам

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Наросло по процентам (Рейнольдс) полностью

Мак РЕЙНОЛЬДС

НАРОСЛО ПО ПРОЦЕНТАМ

Чужак сказал на скверном итальянском:

- Я бы хотел видеть сьера Марини по делу.

Привратник глядел на него с сомнением. Сквозь дверное окошечко он окинул взглядом одежду просителя.

- По делу, сьер? - он колебался. - Возможно, вы изложите мне суть вашего дела, чтобы я мог доложить Вико Летта, секретарю экселенца.

Он вопросительно глядел на незнакомца.

Тот немного подумал.

- Это имеет отношение к золоту, - сказал он. Он вынул руку из кармана и раскрыл ладонь - на ней лежало с полдюжины золотых монет.

- Один момент, люстриссимо, - быстро проговорил слуга. - Прошу извинить меня. - Он дернулся, словно собираясь склониться в глубоком поклоне. - Ваш костюм, люстриссимо... - Он не докончил фразу и исчез.

Через несколько мгновений он появился снова и широко распахнул дверь.

- Добро пожаловать, люстриссимо, экселенц ожидает вас...

Он провел чужака через сводчатый зал во внутренний дворец. Они миновали фонтан и направились к тяжелой внешней лестнице, поддерживаемой готическими арками и огражденной резными парапетами, поднялись вверх, свернули к темному дверному проему и вошли в слабо освещенный коридор. Перед одной из дверей слуга остановился и осторожно постучал. Изнутри раздался голос, слуга открыл дверь и придержал ее, пропуская визитера. Потом, прикрыв дверь, слуга удалился.

За грубо отесанным дубовым столом сидели два человека. Старший был крепко сколоченным, с лицом холодным и непроницаемым, второй был худ, высок и держался непринужденно. Он учтиво поклонился, сделал жест рукой и сказал:

- Экселенц Марио Гольдони.

Пришелец изобразил в ответ неуклюжий поклон и в явном затруднении пробормотал:

- Меня зовут... мистер Смит.

Наступившее молчание прервал наконец Гольдони, сказав:

- А это мой секретарь Вико Летта. Слуга рассказал нам, что речь идет о золоте и о каком-то деле, сэр.

Незнакомец извлек из кармана десяток монет и положил их на стол. Вико Летта взял одну из них и с интересом стал разглядывать.

- Мне незнакома эта чеканка, - сказал он.

Его хозяин без тени усмешки искривил лицо. Он повернулся к гостю.

- И каковы будут ваши пожелания относительно этих монет, сэр мистер Смит? Я признаться, в замешательстве...

- Я хочу, чтобы вы поместили эту сумму в своем банке, - сказал Смит.

Вико Летта лениво взвесил монеты, пользуясь самыми маленькими гирьками. На несколько мгновений он поднял глаза к небу, подсчитывая результат.

- Все 10 - примерно 49 цехинов, экселенц, - пробормотал он.

Марио Гольдони сказал нетерпеливо:

- Сэр, вряд ли стоит такому заведению, как мое, беспокоиться из-за такой суммы. Одно только ведение книг...