Сказка старого эльфийского замка - Анна Морецкая

Сказка старого эльфийского замка

Сказка ложь, да в ней намек…А если не намек, а уже пророчество? И никто его не воспринимает, как нечто серьезное?Тогда двум влюбленным, едва осознавшим свои чувства, придется самим ее «пережить». Вот только сказка староэльфийская, а образные выражения этого языка можно трактовать по-разному, так что подсказок, как поступить, в ней можно и не найти…

Читать Сказка старого эльфийского замка (Морецкая) полностью

Пролог

Луна, даром, что была ущербна, так еще и пряталась за тяжелыми мрачными тучами, поэтому ночь, над которой она властвовала сегодня, отличалась какой-то особенной темнотой и непроглядностью. Так что в маленьком садике, чудом сохранившемся среди конюшен и хозяйственных построек на задворках дворцовых территорий, невозможно было разглядеть не зги. А если б внимательный и зоркий взгляд в те минуты, когда луна все-таки выглядывала из своего укрытия, и пытался высмотреть скользящие меж деревьев тени, то он, скорее всего, посчитал бы их за колышущиеся ветви.

Звуки же, придавленные столь тяжелой теменью, тоже затаились, боясь нарушить ночную тишину. И лишь легкий ветерок, чуть шелестя листвой, да редкий крик совы — гулкий и тоскливый, отваживались всколыхнуть этот насланный ленивой луной сонный морок.

И вдруг:

— Откуда здесь сова? — раздался придавленный, но все же достаточно слышимый, жесткий голос оттуда, где недавно виделись скользящие тени.

Похоже, все-таки это не ветви деревьев шевелились на ветру…

— А чё странного-то? Живет себе, на каком не то чердаке… — попытался ответить на это более высокий и судя по звучавшей в нем непосредственности весьма молодой голос.

Но его оборвал третий, низкий и хриплый, который и в шепоте звучал раскатисто, с рыком:

— Заткнись, хозяин прав. Это не крик сипухи, которая любит селиться под крышами, а совиный! А она, сова, то есть, городу не любит. А ты знаешь, где ближайший лес? Вот, то-то и оно!

— Так чё, господин, уходим? Не будем ребяток Меченого ждать? — опять в своем непередаваемо легкомысленном звучании послышался второй голос. И тут же, звуки удара и клацанья зубов.

— Да заткнись же ты, придурок! — почти малопонятное рычание третьего голоса.

— Я же сказал, никаких имен и пустой болтовни! — это уже грозный властный приглушенный окрик от того, кого называли хозяином и господином.

Тут, кажется прямо из темени дальнего угла, вынырнула крадущаяся фигура. А стоило ей приблизиться к уже затаившимся, как ленивый лунный блик разделил ее на две.

— Господин, наш Старшой шлет вам свое приветствие и просит озвучить вашу нужду в нем, — шепот одного их этих неявных силуэтов всколыхнул царящую в садике тишину. Легкой же ироничностью тона он подсказал, что говорящий, хоть и выполняет в данный момент чье-то поручение, но посылки не его дело, а скорее великое одолжение. Низкие ноты и самоуверенность, звучащие в голосе, явно давали понять, что эта «тень» крупна, сильна и к ней не помешает проявить уважение даже «господину».

— Передай Старшому, что все конкретные указания будут позже — ближе к делу. А пока мне нужно было его принципиальное согласие. И раз он прислал вас, то, значит, он согласен. Возьмизадаток и скажи ему, чтоб готовил человек пять народу посерьезнее, да что б из них пара лучниками была. Все, идите, — и с этими словами тот, закутанный в плащ человек, что разговаривал властным тоном и всеми звался господином, кинул в сторону едва видимых фигур что-то увесистое.