ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ПРОРОЧЕСКОГО ИНВЕНТАРЯ, СОСТАВЛЕННЫЙ ИГЛОВОРОНОМ. ПОЯСНЕНИЯ К МНОГОЧИСЛЕННЫМ АРТЕФАКТАМ, УПОМЯНУТЫМ В МЕРЕССИАНСКОМ ПРОРОЧЕСТВЕ
Собраны и охраняются
Самым Бдительным Мерессианским Орденом
БДИТЕ И ПРЕДОТВРАЩАЙТЕ
ТОМ III: СТИХ 180-495
Солёная бабочка, в банке (1 шт.). Получена от двух наших так называемых охранителей вскоре после затопления нашего Храмового Корабля близ Пристани Клучанед Эта бабочка, а также неуместное шмыганье носом позволили загадочному и безвестному вору прошмыгнуть на борт корабля..
Стих 199, строки 1–2. Главный Вор, ему не нужны, ключи, лишь солёные крылья и обычный чих.
Статус:
Часы Скарабеев: часы с тысячей стрелок, найденные в Заброшенном Городе Аворакворум, глубоко в пещерах под Цитаделью Парящих Терний. Безглазые обитатели пещер рассказывают о времени, когда все стрелки часов одновременно выстроились в одну линию, и о Великом Звоне, загнавшем их в темноту.
Стих 200, строки 4–5:…откуда раздался жука перезвон / сквозь высокие башни, построенные под землёй…
Статус:
Позор Императора Под Вуалью: бутилирован.
ОСТОРОЖНО: не смеяться.
Стих 201, строки 14–15:…его гордость померкла, как меркнет свет звёзд / шелестом шёлка и ароматом мёртвых цветов.
Статус:
Свеча Без Фитиля. Сделана из Таинственного Воска: об этом артефакте мало что известно, за исключением того, что она уже не раз плавилась и восстанавливала свою форму.
Стих 202, строки 3–5: Пусть мне путь озаряет незажжённый свет, / в паутину зеркал, в пространство за Вратами / с несгоревшей свечой, подарком Той-Что-Ждёт.
Статус:
Засахаренные Сердца Вчерашнего Дня: продаются на цепочках в Календарной Дельте, где местные жители охотятся за дикими днями во вращающемся заливе. Не настолько съедобны, как можно подумать.
Эта конкретная цепочка была обёрнута вокруг Свечи Без Фитиля.
Стих 202, строки 6–8: Пусть вчерашние сердца, мой божественный путь / дабы я мог узреть глубину времён / и с сахарной глазурью они будут прекрасны на вкус!
Статус:
ВСЮДУРЕЗ: легендарный клинок сэра Эмвигла из Рушащегося Замка, заколдован таким образом, что нет ничего, что он не мог бы разрезать. Найден торчащим в боку змея размером с гору. (Или — это гора, которая ползёт, как змей?)