Сеятель очей (М. В. Панов — литературовед) - Владимир Иванович Новиков

Сеятель очей (М. В. Панов — литературовед)

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Сеятель очей (М. В. Панов — литературовед) (Новиков) полностью

Что такое язык и что такое литература?

Эти два вопроса для русской филологической науки со времен Ломоносова и Тредиаковского до времен Тынянова и Якобсона были теснейшим образом связаны. Плодотворность взаимодействия языковедческого и литературно-эстетического подходов к слову была культурной аксиомой, а стратегия филологии понималась как «анализ структурных законов языка и литературы» (Тынянов 1977, 283). В дальнейшем, однако, языкознание и литературоведение сделались достаточно обособленными подразделениями научно-бюрократического «аппарата», диктовавшего свои априорно-идеологические установки, совершенно далекие от трудных поисков неповторимой специфики слова.

Разрыв этот печальным образом сказался и на языкознании, и на литературоведении. Многие лингвисты стали проявлять полное равнодушие к литературно-эстетическому качеству исследуемых текстов: так, например, в современных толковых словарях в качестве иллюстрирующих примеров рядом с цитатам из Пушкина и Гоголя можно увидеть суконные фразы В. Кожевникова или Н. Грибачева. Большинство литературоведов, в свою очередь, не владеет лингвистическим инструментарием и либо игнорирует своеобразие языка изучаемых произведений, либо отделывается субъективно-расплывчатыми суждениями и характеристиками.

И все-таки традиция истинной филологии продолжала жить и развиваться в трудные для науки и культуры десятилетия. Яркое тому свидетельство — научная деятельность Михаила Викторовича Панова. Будучи известен прежде всего как выдающийся лингвист, он вместе с тем является крупным и оригинальным литературоведом.

В этом убеждают уже собственно языковедческие труды М. В. Панова. Привлекаемые им к разбору поэтические и прозаические тексты никогда не бывают нейтральным «препаратом», они всегда выбираются и подаются с учетом их эстетической ценности. Панов любит «вкусные» цитаты и щедро угощает ими своего читателя, что отнюдь не отвлекает от собственно лингвистической стороны дела. Когда мы читаем у Панова строфу Пастернака: «Достатком, а там и пирами, / И мебелью стиля жакоб / Иссушат, убьют темперамент, / Гудевший, как ветвь, жуком» (Панов, 1979, с. 76), — то это не только пример произношения слова «ветвь» в два слога на переходе от эксплозии к имплозии. Это выразительнейший образец пастернаковского стиля, образная модель мира поэта. Наконец, это формула определенного отношения к жизни, свойственного не только Пастернаку, но и цитирующему его исследователю, неизменно равнодушному к «достатку» и сохраняющему редкий научно-творческий темперамент, азартный интерес к людям, к науке, к литературе.