Я не кукла - Мишель Рид

Я не кукла

Этот увлекательный, трогающий душу роман – о любви, взаимоотношениях в семье и о хрупкости семейного счастья. Дэйв – блестящий бизнесмен, Александра – прекрасная мать и хозяйка дома. Неожиданно их благополучную семейную жизнь нарушает известие об измене Дэйва и это заставляет Александру по-новому взглянуть на отношения с мужем. Трудно в такой ситуации сохранить семью, а любовь – еще труднее.

Читать Я не кукла (Рид) полностью

OCR amp; SpellCheck: Lady Vera

«Я не кукла»: Радуга; Москва; 1996

Переводчик: Е.Л. Лозовская

ISBN 5-7024-0470-X

Michelle Reid “The Ultimate Betrayal”, 1995

Аннотация

Этот увлекательный, трогающий душу роман – о любви, взаимоотношениях в семье и о хрупкости семейного счастья.

Дэйв – блестящий бизнесмен, Александра – прекрасная мать и хозяйка дома. Неожиданно их благополучную семейную жизнь нарушает известие об измене Дэйва и это заставляет Александру по-новому взглянуть на отношения с мужем. Трудно в такой ситуации сохранить семью, а любовь – еще труднее.

Вирджиния Найт


Я не кукла

Александра потратила почти целый день на магазины, хотя и составила накануне список необходимых покупок. Предпраздничная суета вовлекла ее в свой водоворот, и она долго бродила, разглядывая груды товаров и выбирая подарки.

Наконец, забив салон своей машины свертками и коробками, она направилась домой. Только ей показалось, что она преодолела все заторы на дорогах, как попала в новую пробку.

Светофор упорно смотрел на нее красным глазом, не пуская вперед. Находясь в правом крайнем ряду, Алекс устало поглядывала на снующих мимо нее прохожих. Вдруг ее взгляд выхватил из толпы знакомую женскую фигуру, развевающиеся огненного цвета волосы которой заставили больно сжаться сердце Алекс, разбередив с таким трудом зарубцевавшуюся рану.

Женщина энергичной походкой приближалась к машине Алекс. Неожиданно она посмотрела в ее сторону, и их взгляды встретились. Алекс уловила в ее глазах смятение и испуг. На секунду задержавшись, женщина резко повернулась и пошла в обратную сторону, унося с собой тяжелые воспоминания Алекс.

Посмотрев вперед, Александра увидела радостный зеленый свет светофора и облегченно вздохнула. Скоро она будет дома!

1

Телефон зазвонил, когда Алекс, уложив близнецов, спускалась по лестнице. Недовольно ворча, она крепче прижала к себе шестимесячного Джеми и сбежала по ступенькам в холл. Поднеся руку к телефонной трубке, она вдруг остановилась, увидев свое отражение в зеркале над столиком для телефона. Господи, на кого я похожа! – с досадой подумала она. Закрученный на макушке узел светлых волос съехал набок, выбившиеся из него пряди намокли и в беспорядке свисали вдоль раскрасневшегося лица и шеи, на голубой блузке темнели мокрые пятна – следы купания трех малышей. Да еще Джеми определенно стремился усугубить общую картину, дергая за пуговицы в попытке добраться до ее груди. Он никогда не страдал отсутствием аппетита и как всегда проявлял нетерпение.

– Нет. – Александра мягко, но решительно отцепила пальчики малыша от блузки. – Подожди. – Она поцеловала сына в пушистую головку и сняла трубку, все еще хмуро глядя на свое отражение.