На большом с колоннами балконе отеля никого не было, когда Джосилайн Хантер решила уединиться от всех гостей после нескольких часов утомительного праздника, устроенного в честь помолвки ее подруги Анны.
Прохладный ветер гулял между колоннами, и Джосс быстро озябла в легком вечернем платье. Пора принести извинения и уезжать... куда? Домой, в пустую квартиру? Она зло посмотрела вниз и замерла в задумчивости, пока, наконец, не услышала слабое покашливание. С наигранной небрежностью Джосс грациозно повернулась и увидела высокого мужчину с бокалами в обеих руках.
– Вы так незаметно исчезли. – Незнакомец протянул ей один из бокалов: – Думаю, это доставит вам удовольствие.
Поскольку не было повода грубить и гнать прочь гостя, Джосс пробормотала что-то невнятное в благодарность и приняла напиток.
– Предпочитаете, чтобы я оставил вас с вашим одиночеством? – спросил мужчина после долгого молчания.
– Имеете такое же право, как и я, смотреть на Гайд-парк, – пожала она плечами.
– Принимаю это как отказ. – Он прикоснулся бокалом к ее бокалу. – За что мы выпьем?
– Может, за счастливую пару?
Он эхом повторил тост, но вино едва пригубил.
– Не любите шампанское? – вежливо поинтересовалась она.
– Нет, а вы?
Она покачала головой.
– Сказать по секрету, терпеть его не могу.
– Ваш секрет будет мной сохранен, – уверил он ее.
Джосс откинулась к колонне, удивленно обнаружив, что она даже рада обществу этого мужчины.
– Вы один из друзей Хью?
– Нет. – Он пожал широкими плечами. – Я друг его друга. Он-то и притащил меня с собой.
Она смерила его взглядом и развеселилась.
– Вы немного великоваты, чтобы вас можно было тащить куда-либо. А почему не хотели идти?
– Не люблю вечеринок. А мой друг против моей светской жизни, вернее, отсутствия ее. – Он поудобнее оперся о другую сторону колонны. – Работа без развлечений вредна, говорит он мне. Поэтому иногда я отдаюсь его воле и следую за ним. Не пейте это, если не хочется, – добавил он.
– Я так давно пью одну минеральную воду. Может, немного шампанского поднимет мое настроение, – и она выпила вино как лекарство.
Ее собеседник медленно кивнул головой.
– Понимаю.
Джосс повернула голову в его сторону.
– И что именно вы понимаете?
– Я наблюдал за вами некоторое время. Анализировал язык вашего тела.
Она взглянула на него в тревоге.
– Как это понимать?
– Что с вашим миром что-то не в порядке.
– И поэтому вы пришли ко мне на помощь, вооружившись спасительным шампанским? – Она вскинула голову в восхищении. – И часто вы играете доброго самаритянина?
– Никогда.
– Почему же сейчас?