Не упусти любовь - Кэтрин Джордж

Не упусти любовь

Он влюбился в нее с первого взгляда, она нравится ему, как никакая другая женщина, он хочет быть с ней и предлагает выйти за него замуж. Но по непонятным причинам она отказывает ему раз за разом...

Читать Не упусти любовь (Джордж) полностью

ГЛАВА ПЕРВАЯ


На большом с колоннами балконе отеля никого не было, когда Джосилайн Хантер решила уединиться от всех гостей после нескольких часов утомительного праздника, устроенного в честь помолвки ее подруги Анны.

Прохладный ветер гулял между колоннами, и Джосс быстро озябла в легком вечернем платье. Пора принести извинения и уезжать... куда? Домой, в пустую квартиру? Она зло посмотрела вниз и замерла в задумчивости, пока, наконец, не услышала слабое покашливание. С наигранной небрежностью Джосс грациозно повернулась и увидела высокого мужчину с бокалами в обеих руках.

– Вы так незаметно исчезли. – Незнакомец протянул ей один из бокалов: – Думаю, это доставит вам удовольствие.

Поскольку не было повода грубить и гнать прочь гостя, Джосс пробормотала что-то невнятное в благодарность и приняла напиток.

– Предпочитаете, чтобы я оставил вас с вашим одиночеством? – спросил мужчина после долгого молчания.

– Имеете такое же право, как и я, смотреть на Гайд-парк, – пожала она плечами.

– Принимаю это как отказ. – Он прикоснулся бокалом к ее бокалу. – За что мы выпьем?

– Может, за счастливую пару?

Он эхом повторил тост, но вино едва пригубил.

– Не любите шампанское? – вежливо поинтересовалась она.

– Нет, а вы?

Она покачала головой.

– Сказать по секрету, терпеть его не могу.

– Ваш секрет будет мной сохранен, – уверил он ее.

Джосс откинулась к колонне, удивленно обнаружив, что она даже рада обществу этого мужчины.

– Вы один из друзей Хью?

– Нет. – Он пожал широкими плечами. – Я друг его друга. Он-то и притащил меня с собой.

Она смерила его взглядом и развеселилась.

– Вы немного великоваты, чтобы вас можно было тащить куда-либо. А почему не хотели идти?

– Не люблю вечеринок. А мой друг против моей светской жизни, вернее, отсутствия ее. – Он поудобнее оперся о другую сторону колонны. – Работа без развлечений вредна, говорит он мне. Поэтому иногда я отдаюсь его воле и следую за ним. Не пейте это, если не хочется, – добавил он.

– Я так давно пью одну минеральную воду. Может, немного шампанского поднимет мое настроение, – и она выпила вино как лекарство.

Ее собеседник медленно кивнул головой.

– Понимаю.

Джосс повернула голову в его сторону.

– И что именно вы понимаете?

– Я наблюдал за вами некоторое время. Анализировал язык вашего тела.

Она взглянула на него в тревоге.

– Как это понимать?

– Что с вашим миром что-то не в порядке.

– И поэтому вы пришли ко мне на помощь, вооружившись спасительным шампанским? – Она вскинула голову в восхищении. – И часто вы играете доброго самаритянина?

– Никогда.

– Почему же сейчас?