Коран - Расулулла Мухаммад

Коран

Перед Вами поэтический перевод Корана, выполненный Иман Валерией Пороховой."Если у переводчика нет особого дара — проникать в иную культуру, он никогда не почувствует, не ощутит атмосферу аравийской жизни VII века, в которой произнесены были первые и последние слова Корана, а значит, не сможет донести смысл и дух его до читателя, воспитанного в других традициях, в другой культуре. Думаем, что Валерия Порохова — счастливая обладательница такого дара.Валерия Порохова стремилась к наиболее точному, наиболее полному переводу Корана.

Читать Коран (Мухаммад) полностью

Коран

Сура 1

Открывающая


Аль Фатиха

Al-Fatiha

1. Во имя Аллаха Всемилостивого и Милосердного!
2. Хвала Аллаху, Господу миров;
3. Всемилостив и Милосерден Он один,
4. Дня судного один Он Властелин.
5. Лишь пред Тобой колени преклоняем
И лишь к Тебе о помощи взываем:
6. «Направь прямой стезею нас,
7. Что Ты избрал для тех,
Кто милостью Твоею одарен,
Но не для тех, на ком Твой гнев
И кто в неверии блуждает».


Сура 2

Корова


Аль Бакара

Al-Baqarah

Во имя Аллaха Всемилостивого и Mилосердного!
1. Алеф — Лям — Мим.
2. Эта книга, несомненно, наставление для тех,
Кто страшится гнева Бога
3. И в незримое уверил,
Молитву совершает по часам,
И (щедро) раздает (из доли,)
Которой наделили Мы его.
4. Кто (в откровение), что послано тебе, уверил,
И в то, что до тебя ниспослано другим,
И кто (душою всей) уверил в жизнь другую.
5. Они идут прямой стезею Бога,
И лишь они восторжествуют.
6. Но для неверных все равно,
Увещевал ты их иль нет —
(В Аллаха) не уверуют они.
7. Бог наложил печать на их сердца и слух
И взоры их покрыл завесой, -
Суровой будет их расплата!
8. Но есть среди людей такие,
Кто говорит: «Мы верим в Господа и Судный день!»
Но (в глубине души) не верят.
9. Они пытаются солгать
И Господу и тем, кто верит.
Но лгут они самим себе
И этого не понимают.
10. Сердца их схвачены недугом,
И Бог недуг сей лишь усилит.
За эту ложь —
Мучительною будет их расплата.
11. Когда им говорят:
«Вы на земле нечестие не сейте»,
Они ответствуют: «Напротив!
Мы лишь благое сеем здесь».
12. Увы! Они все те, кто нечесть сеет,
Но сами этого не понимают.
13. Когда им говорят:
«Уверьте в Бога,
Как это сделали другие»,
Они ответствуют:
«Ужель мы станем верить,
Как верят все невежи и глупцы».
Но нет! Поистине, они-то и глупцы!
Хоть не желают этого понять.
14. Когда они встречают тех, кто верит,
«Мы верим», — говорят они.
Но находясь наедине с шайтанами своими
Говорят: «Мы всей душою с вами,
A там лишь насмехались мы».
15. Но обратит Господь насмешки против них
И уклонит их в беззаконие такое,
В котором им скитаться слепо.
16. И это — те, кто заблужденье
Ценою истины купил.
Но как невыгоден сей торг!
Они утратили (на нем) путь правый.
17. Они подобны человеку, кто возжег огонь, —
Когда же свет его все осветил вокруг,
Аллах отнял их огнь,
И их оставил в полной темноте,
Лишив возможности им видеть.
18. (И вот теперь) глухи, немы и слепы —
Они не возвратятся к Богу.
19. Иль (вот еще одно сравненье)
Как дождевая туча в небе:
В ней мрак, и гром, и молния сверкает
Они перстами затыкают уши,
Cтpaшacя смерти от удара молний, —
Но Бог объемлет всех неверных.
20. Их молния почти слепит,
Но всякий раз, когда она им светит,