— Я знал, что объяснения неизбежны, — сказал Клэвленд.
Он помолчал минуту, обдумывая дальнейшие слова.
Легкий вызов прозвучал в его прекрасном голосе.
— Во всяком случае, я знал, что женщине такие объяснения покажутся необходимыми.
Если он надеялся услышать ответ на свое вызывающее замечание, он ошибся. Каро сидела совершенно неподвижно в венецианском кресле с высокой спинкой, опершись своей стройной рукой на темную резьбу деревянной ручки и откинув голову назад.
Внизу, под окнами, прозвучал рожок автомобиля. Где-то оркестр играл какой-то красивый мотив.
«Вероятно, в Грин-парке», — подумал Клэвленд.
Стоило ли затевать ссору в такой прекрасный летний день? Начинать такой ненужный разговор? Ведь так легко все можно было уладить. Он увидел свое отражение в зеркале и аккуратно поправил свой галстук.
Скучающий взор его снова остановился на Каро. Время проходило, а она все еще ничего не говорила.
— Ну? — спросил он.
Она посмотрела на него со странным выражением, и Клэвленд невольно подумал о том, какие красивые глаза у Каро. Он вспомнил, что всегда любовался ее «необыкновенными глазами». Они были действительно необыкновенные: глубокие, прозрачные и зеленоватые, с ясным, почти детским выражением.
— Джон, — мягко сказала Каро, — о чем ты думаешь?
Мальчишеская улыбка озарила лицо Клэвленда, придавая ему какое-то странное очарование. Он подошел к Каро и остановился около нее.
— О твоих глазах, — сказал он. — Знаешь, дорогая, они… они такие замечательные.
Несмотря на улыбку, он был настороже и, заметив странное выражение ее ясных глаз, внезапно нахмурился, отошел и быстро произнес сквозь зубы:
— Боже! Неужели мы не перестанем думать об этой проклятой истории! Неужели ты не можешь понять меня! Я не знаю, как объяснить тебе, но, видишь ли, мужчина может увлекаться другой женщиной и это совершенно не влияет на жизнь, на его любовь, на его настоящую любовь к жене.
— Я могу этому поверить, — сказала Каро, — я могу даже с этим согласиться.
— В таком случае, дорогая, если ты можешь понять, то почему же не забыть обо всем раз навсегда и продолжать нашу прежнюю жизнь? Если ты все понимаешь, то зачем мы спорим о пустяках?
— Мы не спорим о пустяках, — прервала его Каро, — мы вообще не спорим, мы стараемся обсудить вопрос о твоей и моей совместной жизни.
— Опять все сначала, — с раздражением заметил Клэвленд.
С резким движением он отошел от нее.
— Мы еще ни разу не обсуждали этого вопроса, — ответила Каро.
Она встала и подошла к Джону, который стоял у окна, сердито глядя на улицу. Она молча посмотрела на него, изучая его лицо.