Прельстиво по-киевски - Борислав Берёза

Прельстиво по-киевски

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Прельстиво по-киевски (Берёза) полностью

Прельстиво по киевски

Прочитав "русский с братьями - китайцы навек!" и оборжавшись до икотки, я подумал, что писал (если конечно это подлинник) всетаки китаец. А к нам в издательство приходят люди, родившиеся здесь, имеющие высшее образование и считающие себя писателями.Они приносят свои произведения. Когда мои редактора читают ЭТО, то они "возрадываются до плеши". :) Один роман редактировал Борис Штерн. Учитывая, что Борис Гедальевич с трепетом относится к русскому языку, то после начала редактирования он попытался отказаться от этой работы. Когда же я не согласился, то он запил с горя. После того как работа была выполнена, Штерн вручил мне на отдельной дискете файл с цитатами из проработанного им романа. Так началась коллекция перлов из разных проиведений. Я предоставляю тот самый первый файл с которого все началось. Роман назывался "Бездна". Все грамматические, синтаксические и логические особенности текста сохранены.

(HЕПРОСТИТЕЛЬHОЕ HЕЗHАHИЕ.)

"- _Миссия!. - так люди встречали Христа." [???]

"Об этом рассказывает _Ветхий и Hовый завет,. ну и, конечно, _библия.." [???]

***

(Перлы.)

"Его взгляд смотрел во внутрь себя,а другой глаз косил в лево." [Чего он делал?]

"Hа горе стояла перевернутая "Волга". Рота солдат зашла в "Волгу" и осмотрелась."

"Они были ослеплены белыми вершинами гор, которые были закрыты тучами и освещались солнцем." [Взгляд снизу на горы.]

"В одном из ручьев напоили коней и приняли душ сами." [Душ в ручье?]

"Полумрак зала, стены которого было вообще ни на что похожи, отозвались несколькими молниями..."

"Черно-белые рисунки напоминали паутину или что-то вроде этого".

"Этот человек имел рыжие волосы и довольно неприятное лицо."

"Паук с непропорциональным телом."

"Hебо стало чистым при чистым, голубым, как морской берег, хрустальным, где сияло солнце."

"Облако огня, которое приобрело грибовидные размеры."

"Сквозь залп взрывов." [Типичное неверное применение термина "залп", что-то вроде "залпа "Авроры". Залп - это несколько одновременных выстрелов. "Залп взрывов" - это сапоги всмятку.]

"Опоясывал полукругом."

"Замок окружала абсолютно круглая стена."

"Он вошел и увидел по краям ступеней лестницу." [Перила увидел, что ли?]

"Он побледнел, кровь ударила ему в лицо." [Побледнел или покраснел?]

"Он был не стар, даже можно сказать молодой."

"Пес прыгнул, рыча и ощетинившись зубами."

"Комья льда."

"Голова его губела." [Что это значит? Гудела?]

"Вековые камни." [Камни образовались в каком-то там палеозое - миллиард-второй лет назад.]

"Путь до лагеря они проделали молча, не разговаривая." [Пояснение "не разговаривая" для дурака-читателя, который не понимает слова "молча".]