Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар - Отфрид Пройслер

Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар

«Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар» — вторая книга трилогии, рассказывающей о приключениях разбойника. Автор повести немецкий детский писатель Отфрид Пройслер известен детям и взрослым по замечательным книгам «Маленькая Баба Яга», «Маленький Водяной» и «Маленькое Привидение». Истории о Хотценплотце, без сомнения, доставят юным читателям и их родителям не меньшее удовольствие.

Читать Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар (Пройслер) полностью

Эту историю я посвящаю своим ПЛЕМЯННИКАМ И ПЛЕМЯННИЦАМ и всем детям, которые будут рады узнать о новых приключениях Касперля



Человек с красным воротником

Однажды в полдень бабушка Касперля хлопотала у кухонной плиты и жарила колбаски. Рядом со сковородой на плите стояла большая кастрюля квашеной капусты. От капусты поднимался пар, жареные колбаски скворчали, и весь дом был наполнен неописуемо аппетитным ароматом. По этому аромату всякий без труда мог определить, что сегодня четверг, потому что по четвергам у бабушки Касперля подавались жареные колбаски с квашеной капустой.

Жареные колбаски с квашеной капустой — это было любимое блюдо Касперля и Сеппеля. Если б это зависело от них, то вся неделя состояла бы из семи четвергов — или, еще лучше, из четырнадцати. Поэтому-то по четвергам они всегда без опоздания являлись домой к обеду.

И тем более удивительным находила бабушка то обстоятельство, что сегодня они задерживались.

«Куда же они запропастились? — гадала она. Сейчас уже три минуты первого, не стряслось ли с ними чего-нибудь?»

Бабушка сняла сковороду и кастрюлю с квашеной капустой с огня. Потом чуть приоткрыла крышку кастрюли, чтобы дать тушеной капусте подсохнуть. В тот же миг ее всю заволокло облаком капустного пара. От пара стёкла ее пенсне запотели так сильно, что она больше ничего не видела.

— Ну, это уж слишком! — воскликнула она. — Если приходится носить пенсне, то должна быть по крайней мере возможность через него смотреть!

Она проворно сняла с носа пенсне, чтобы протереть его краешком фартука, — как вдруг услышала шаги на садовой дорожке, тяжелые торопливые шаги, которые совершенно точно принадлежали не Касперлю и не Сеппелю. Вслед за тем дверь распахнулась и кто-то, громко топая, вошел в кухню.

— Ну-ну! — сказала бабушка Касперля. — Полегче, полегче, господин старший вахмистр! Вы что, не могли постучаться?

Без пенсне бабушка видела все лишь весьма расплывчато. Но она все же смогла разглядеть, что человек, с грохотом ворвавшийся к ней в кухню, был облачен в синий китель с серебряными пуговицами и красным воротником, а кроме того, был в каске и с саблей — и что, следовательно, речь могла идти о господине старшем вахмистре полиции Алоизе Димпфельмозере, единственном в городке, кто обладал синим кителем с серебряными пуговицами и красным воротником.


— Ух, как ужасно вкусно здесь пахнет! — произнес человек с красным воротником.

Хотя голос и показался бабушке знакомым, это был, однако, не голос господина Димпфельмозера. «Кто бы это мог быть?» — размышляла она.

И от таких мыслей напрочь забыла протереть и снова надеть пенсне.