Хроники отряда Бешенного Зайца – Часть Вторая, Поход - Денис Валерьевич Куприянов

Хроники отряда Бешенного Зайца – Часть Вторая, Поход

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Хроники отряда Бешенного Зайца – Часть Вторая, Поход (Куприянов) полностью

Хроники отряда Бешенного Зайца – Часть Вторая, Поход

День 1. Идем в поход, поскольку внезапно с Западных гор спустились орки и теперь безобразничают на границе. Так как на обычный набег это не похоже, наш отряд усилили ополчением и отправили разобраться с проблемой. Поход уже радует, потому как я периодически узнаю о том, что еще натворили мои товарищи по учебе. Меньше всех пока отличается Вол, он на глазах у всех, да и под рукой у него ничего нет, что можно сломать. Зато про отца Либера уже ходит немало слухов. Вроде Дашута его несколько раз избивала, обнаружив у священника под рясой очередной кусок мяса. Несмотря на это в рационе явно ощущается недостача.

На своем поприще умудрился прославиться и Бертольд. Поставленный отрядными магами на изготовление огненной смеси, он решил проверить её качество прямо на месте, в результате сгорела походная лаборатория. Теперь волшебники вынуждены ютиться в небольших палатках, поскольку единственный шатер, способный их удовлетворить принадлежит командиру. А тот как-то не спешит им делиться.

Ли и Шантиэль уже стали местными легендами. Буквально вчера оба поспорили, кто из них является лучшим разведчиком. Решили, что выиграет тот, кто сумеет обнаружить соперника первым. В итоге оба прятались так хорошо, что умудрились столкнуться лбами, одновременно запрыгивая в так понравившийся им кустарник. Наблюдатели признали ничью, что сильно расстроило обоих. Правда, Ли еще старается относиться к этому вопросу философски, а вот эльф дуется, считая, что наш восточный друг все это проделал специально.

Сэр Роберт в свою очередь решил продемонстрировать ударному отряду свой коронный прием владения копьем, но как обычно, не сделал поправку на местность. Разогнался-то он хорошо, но помойной ямы не заметил. Хотя, как человек, регулярно купающийся в нечистотах, просто обязан был учуять её. Теперь тактику скоростного ныряния в мусор, как средство от внезапного исчезновения с глаз противника, именуют бастардской.

А у меня все хорошо, сдружился с Сержантом, который тоже пошел в поход. Тот научил меня некоторым карточным фокусам, с условием не использовать их против членов отряда. Впрочем, мне пока хватает и местных жителей, у которых мы останавливаемся на постой. Так что жизнь у нас вроде даже веселая.

День 2. Командир вызвал меня и Вола к себе в штаб. С удивлением обнаружил там всех своих товарищей. Оказывается, нас хотят отправить вперед, дабы мы, выполняя обязанности квартирмейстеров, договорились насчет очередной стоянки отряда. Старшим поставили отца Либера, он у нас самый расчетливый и языкастый. Дашута при нем в качестве телохранителя ну и как сдерживающий фактор, дабы наш священник не зарывался. Сэра Роберта нам приставили на тот случай, если придется договариваться с местными лордами. В подобной ситуации сто пятьдесят знатных предков могли сослужить неплохую службу. Ли и Шантиэль, как и положено, исполняли обязанности разведчиков, а меня и Вола поставили в качестве грубой силы. А Бертольда вообще отправили в наказание. Сгоревшей лаборатории ему так и не простили, поэтому придется мальчику проветриться.