– Мэтр Даркин, а почему не видно вашу дочь? Что произошло?
– Ничего, – пожимаю плечами. – Она наказана.
– Наказана ни за что! – Саманта не выдерживает.
– За жестокое обращение с животными. – Съела? – И вообще – моя дочь, за что хочу, за то и наказываю. И кстати, я запретил ей с вами общаться.
– А если я наплюю на ваши запреты? – лезет в бутылку девушка.
– Да на здоровье, – пожимаю плечами. – Даже если инициатором встреч будете вы, наказывать-то я все равно буду ее.
– Только попробуй ее обидеть! – Саманта вскакивает. Зрачки от бешенства становятся вертикальными, а на пальцах появляются когти.
– И что?! – Я тоже вскакиваю. Будут мне еще всякие указывать, как с собственной дочерью обращаться! Она моя! – Хочешь помериться коготками?
Теперь на моих руках тоже когти, только черные.
– Хватит! – вмешивается фрайхер. От удара дребезжит на столе посуда. – Успокойтесь оба!
Успокаиваемся и до конца ужина демонстративно друг друга не замечаем.
– Мэтр, к вам можно? – В комнату заглянула Тарина.
– Конечно, леди, проходите. Присаживайтесь. – Приглашающий жест в сторону кресла. – Или, может быть, перейдем в гостиную?
– Лучше здесь. Даркин, я прошу вас разрешить Ниа и Саманте общаться.
– Зачем? – Тему разговора предположить было не сложно, но это не значит, что она мне нравится.
– Девочке нужна если не мать, то хотя бы старшая подруга, с которой можно поболтать, посекретничать. Я не ставлю под сомнение ваше мастерство как учителя, но быть женщиной – тонкое искусство. – Тарина лукаво улыбнулась. – И научить ему может только другая женщина.
– Саманта? – Лицо непроизвольно складывается в презрительную гримасу. – Вряд ли эта развратная кошка научит ее чему-то хорошему.
– Простите, кто? Я не поняла слова.
Я опять перескочил на русский. Пытаюсь вспомнить местное слово для кошки. Нет такого! Хм, а они тут вообще есть?
– Мелкое домашнее животное, чем-то похожее на виесхатту в зверином облике.
– У вас на родине есть и такие? Ни разу не слышала.
– А в местных краях кого используют в качестве домашних любимцев?
– Соколов, иногда ручных хорьков или смешных уродцев. У одной моей подруги живет хальфад.
– Хальфад? – Этого названия я еще не слышал.
– Ящерка такая, очень умная и красивая. Не уходите от темы! – спохватывается баронесса.
– Если вернуться к теме, то, возможно, вы и правы. Но Саманта слишком распущенна и легкомысленна. Ниа уже опаздывает на занятия, а Саманта это поощряет.
– Мне кажется, вы преувеличиваете, – примирительно начала Тарина. – Саманта не так распущенна, как кажется. К тому же она училась вместе со мной и знает все, что полагается благородной леди.