Дальняя буря (Бингхем) - страница 124

— Ты дура, что любишь его, — прошептал ей на ухо юноша. В словах сквозила неприкрытая ненависть. — Он убийца. Ты знаешь, что он сделал с моим братом? — Когда она не ответила, он сильнее потянул Сьюзан за волосы. — Знаешь?

На Сьюзан волной накатило чувство опасности, на смену ей пришел самый настоящий страх. Этот мужчина привез ее не к Дэниелу. Он увез ее, чтобы навредить ей. Навредить Дэниелу. Она поняла это по его голосу.

— Кто вы? — спросила Сьюзан рыжеволосого, все больше убеждаясь, что она совершила ошибку. Страшную ошибку. — Вы ведь не сыщик?

Как только она произнесла эти слова, руки, поддерживавшие Сьюзан на седле, крепко обхватили ее, не давая спрыгнуть.

— Тимми Биб к вашим услугам, мэм.

Ледяная волна ужаса охватила Сьюзан. Все живущие в этих краях знали о братьях Биб. До последнего лета они терроризировали большую часть района Западных Гор, насилуя и грабя.

Пальцы Тимми впились в подбородок Сьюзан.

— Верно. Теперь ты меня знаешь. Посмотри на меня как следует и запомни мое лицо. Твой муж убил моего брата. И за это я отправлю вас обоих в ад.

— Он привез ее!

Звук мужского голоса разорвал тишину. Тимми отпустил Сьюзан, и деревья вокруг вдруг ожили — появилась целая армия вооруженных людей. Одеты они были очень неряшливо, от них пахло потом и опасностью. Сьюзан услышала щелчки взводимых курков. Очень медленно она огляделась. Холодок страха пробежал по спине, когда она увидела наставленные на нее дула револьверов.

От группы отделился один человек, и Сьюзан сразу узнала напавшего на нее несколько дней назад мужчину. Грант Дули.

— Как мило с вашей стороны присоединиться к нам, миссис Крокер, — произнес он с ухмылкой. Его изрытая оспой кожа блестела на солнце. — Я знал, что ты сможешь вытащить ее из-под носа у пинкертонов, Тимми.

— Да уж не благодаря тебе, — процедил Тимми. — Ты чуть не провалил весь план, когда ворвался в приют и чуть не изнасиловал ее. Какая тупость, тупость, Грант. Ведь я уже встречался с тобой и твоими братьями и разработал план засады. Я даже устроил так, чтобы мой приятель украл динамит и передал вам. Вам нужно было только следовать моим приказам. Но нет… тебе нужно было доказать, что ты мужчина.

Грант покраснел, но рта не раскрыл.

— Поехали! — крикнул Тимми.

— А как же охрана, которая была с тобой? — спросил Грант. — Может, сначала займемся ими?

Тимми презрительно посмотрел на бандита.

— В отличие от тебя я не делаю глупых ошибок, Грант. Я перерезал им глотки и оставил гнить у ручья.

В груди Сьюзан зашевелился страх, когда она услышала с каким безразличием этот человек говорит об убийстве. Ужас мешал ей дышать, но Сьюзан заставила себя сохранять ясность сознания. Надо думать! Надо как-то думать!