Чужой снег (Лайка) - страница 52

— Да, Мей, это лед. Но магический, — пояснил Гром. — Он не тает никогда. Не спрашивай, как так получается, потому что я не смогу ответить — я не маг. А вот мешочек этот оставь себе: тебе он может пригодиться, а у нас еще такие есть.

— Спасибо, — все, что я мог сказать.

Когда я еще выпил отвара — в этот раз какого-то другого — мне действительно стало намного лучше. Вот бы никогда не подумал, что прислужники Хозяйки Судьбы умеют обращаться с травами. И хотя этот был не менее горький и противный, пить пришлось, потому как и сам я понимал, что это нужно.

Еще через пару десятков минут я попытался встать, что получилось успешнее, чем в предыдущий раз. Теперь я мог не спеша передвигаться по временному лагерю. Но проблема заключалась в том, что мере снижения действия яда, увеличивалась боль на спине, напоминая, что не так все радужно, как хотелось бы. Раны, старательно перевязанные наемницей, начинали ужасно болеть и ныть, особенно при хождении. Но этот факт меня не останавливал, и я продолжал сквозь мучительную боль потихоньку перебирать лапками, нарезая круги по территории «лагеря».

А вот и птичка! Взрослая! Я таких еще никогда не видел. Ростом почти мне по пояс (когда живая, естественно), все тело почти человеческое, за исключением крыльев, которые растут вместо рук. Я нагнулся, чтобы получше рассмотреть взрослую особь юварки. Что ж, довольное смазливое личико молодой женщины, только перекошенное от ярости. Кстати, таким образом выглядят только взрослые самки. Самцы, как и детеныши, — обычные черные птицы, которых мои друзья тут перебили превеликое множество. Я осмотрелся немного вокруг: везде клоками валяются перья этой самой мамаши-юварки. Значит, ее замочили не сразу. В теле самки торчит по меньшей мере три ядовитых иглы-дротика, которые послала в полет Арая.

— Она была одна? — спросил я, крутя в руке яркое красивое перо экзотической птицы, оставшееся от самки.

— Да, она была одна, зато самцов и детенышей… сам видишь, — ответил Гром.

— Кстати, как твоя спина? — тут же вспомнила Арая. — Я перевязала, как смогла, но там глубокие рваные царапины, их не мешало бы продезинфицировать.

При слове «продезинфицировать» меня передернуло. Я знал, что это значит: облить рану чем-то безумно жгучим, что сможет убить возможную заразу. Вспомнив, насколько это больно, я попытался удержать себя в руках и не подать виду:

— Что ж, надо, так надо. Когда?

— Если ты чувствуешь, что выдержишь, то можно сейчас, — осторожно начала она. — Но если еще сильно болит, то можно…

— Не стоит откладывать, давай сейчас.