«Не глупи, детка, – убеждала ее маркиза. – Если я не приглашу их, пойдут сплетни. Я пошлю им билеты и надеюсь, что у них хватит здравого смысла не прийти».
Именно здравого смысла герцогине и недоставало. Герцог не сопровождал ее, вместо него она повисла на одном титулованном красавце, который, несмотря на то, что его место в сердце герцогини было занято соперником, причем не одним, все еще оставался ее верным рабом.
Герцогиня выглядела великолепно – Друзилла не могла не признать этого. На ней было нежно-голубое атласное платье, подчеркивающее все достоинства ее фигуры и оттенявшее светлые золотистые волосы и синие глаза.
«И в то же время, – подумала Друзилла, – этот туалет старит ее, так как делает ее похожей на «молодящуюся старушку». Хотя, – добавила она про себя, – это только мое впечатление».
Она была уверена, что маркиз смотрит на свою потерянную любовь безумным взглядом.
Герцогиня подошла поближе, и Друзилла заметила, как сузились ее глаза, когда она оглядела присланное из Парижа платье Друзиллы и ее великолепные изумруды. Потом она перевела наполненные слезами глаза на маркиза.
– О, милорд! – произнесла она трепетным голосом. – Примите мои наилучшие пожелания счастья. Не могу выразить, как много это значит для меня.
Маркиз склонился к ее руке и, осознав, что все вокруг наблюдают за ними, с усилием проговорил:
– Позвольте представить вам мою невесту, мисс Друзиллу Морли. Ее светлость герцогиня Уиндлгэм.
Герцогиня не протянула руку для приветствия. Она едва заметно кивнула Друзилле и опять повернулась к маркизу.
– Какой сюрприз, – вкрадчиво промолвила она, – а где и когда вы повстречались с мисс… э-э… мисс… с этой молодой… женщиной.
Слова звучали грубо и оскорбительно, и все свидетели этой сцены прекрасно поняли, что герцогиня публично заявила, будто невеста маркиза не произвела на нее никакого впечатления.
Все знали, на кого было направлено внимание ее светлости в течение последних трех месяцев, и тот факт, что ей удалось пленить неуловимого маркиза Линча, был предметом бесконечных пересудов.
– Я впервые встретилась с Вальдо, – громко начала Друзилла, прежде чем маркиз успел ответить, – еще когда была в колыбели. Он тогда пытался забрать у меня рожок с молоком.
Эти слова вызвали всеобщий смех. Друзилла подождала, когда все успокоятся, и добавила:
– Кажется, молоко ему понадобилось для его любимой морской свинки, и с тех пор он всегда заводил себе любимцев.
У всех на мгновение перехватило дыхание, потом раздался взрыв хохота. Герцогиня с перекошенным от ярости лицом отвернулась.