На улице нашей любви (Янг) - страница 38

Чувствуя, что мне нужно отдохнуть от голоса Холли, который сначала меня восхитил, а теперь казался отвратительным, я вызвалась принести очередную порцию выпивки. Немного пришла в себя, заказала напитки и облокотилась на стойку бара, наслаждаясь тишиной, точнее, относительной тишиной — играла музыка, люди вокруг разговаривали и смеялись, но разглагольствования Холли сюда не доносились.

Он должен пойти за мной вслед. Должен. Неужели я ошиблась?

Правую щеку точно обдало жаром, когда я ощутила, что он рядом. В носу защипало от запаха его туалетной воды, в животе запорхали знакомые бабочки.

— Оказывается, вы писательница? — прозвучал голос Брэдена.

Впервые в его словах не было сексуального подтекста. Взглянув на него, я с удивлением обнаружила, что в его голубых глазах светится неподдельное любопытство. Я скромно улыбнулась. Пока что у меня не было веских оснований величать себя писательницей.

— Скажем так, я пытаюсь писать.

— И что же вы пишете?

Я вспомнила про свою последнюю задумку — книгу о маме, — вздохнула поглубже и отогнала прочь даже мысль о ней.

— Истории в жанре фэнтези.

Его брови взлетели, будто он не ожидал такого ответа.

— Почему именно фэнтези?

Бармен протянул мне счет за напитки, но Брэден достал кошелек прежде, чем я успела потянуться за своим.

— Я сама заплачу, — воспротивилась я.

Он отмахнулся, словно я предложила несусветную чушь.

— Ну так почему все-таки фэнтези? — спросил он, убрав сдачу.

Стаканы стояли перед нами, но Брэден не выражал намерения отнести их остальной компании.

Я тяжко вздохнула. Чем быстрее я отвечу, тем быстрее от него избавлюсь.

— Потому что жанр фэнтези дает больше свободы воображению. Реальность не имеет там никакой власти, а мое воображение решает все.

Стоило этим словам слететь с моих губ, я тут же о них пожалела. Умный человек без труда мог догадаться, что за ними кроется. А Брэден, несомненно, не был тупицей.

Глаза наши встретились, и я поняла, что не ошиблась на его счет.

— Да, это действительно серьезный плюс, — наконец сказал он.

— Да, — кивнула я, отводя взгляд.

Мало того что этот наглец любовался моим голым телом. Он хочет раздеть догола мою душу.

— Я очень рад, что вы с Элли так хорошо ладите.

— Вы привыкли ее опекать?

— Опекать — это еще мягко сказано.

— Но зачем? По-моему, она вполне самостоятельная девушка с сильным характером.

— Дело не в том, сильный у нее характер или нет, — нахмурился Брэден. — Некоторые наши знакомые, те, кто судит по внешности, считают Элли нежным созданием, этаким беззащитным цветком. Я-то знаю, что это не так. Элли способна решить любую проблему и по этой части даст сто очков вперед кому угодно. Но я не хочу, чтобы в ее жизни были хоть какие-то проблемы. Она слишком хороша для этого паскудного мира, вот в чем штука. И мне невыносимо видеть, как ей причиняют боль люди, которые не стоят ее мизинца.