Только твоя (Лэнгтон) - страница 37

Тем временем он стремительно пересек зал и оказался рядом.

— Нам пора ехать.

— Но праздник, можно сказать, только начинается, — пробормотала Корделия.

— Он затянется надолго, — категоричным тоном оборвал ее Гвидо, — но нас с тобой это не касается. К тому же ты ведешь себя просто отвратительно.

— Не понимаю, о чем ты... — произнесла девушка, но мысленно вынуждена была признать его правоту. Она вспомнила свое упорное молчание за столом, их жаркий спор во время первого танца, свое стремительное бегство, наконец.

— Напротив, ты все прекрасно понимаешь, — грозно сказал Гвидо.

Корделия опустила голову.

— Извини. Я постараюсь исправиться.

— Ну зачем же такие жертвы? — вкрадчиво прошептал он. — Думаешь, меня волнует, что скажут люди?

— Я просто не задумывалась, как мне следует себя вести, но теперь буду следить за собой, — поспешила она убедить его.

Паническое чувство нарастало в душе Корделии как снежный ком. Она вдруг поняла, что присутствие сотен гостей служит ей надежной защитой от Гвидо. Нужно было делать все, чтобы задержаться здесь как можно дольше, а она, дурочка, своим поведением рассердила мужа настолько, что он решил увести ее.

— Слишком поздно. У тебя был шанс, но ты его упустила. У меня больше нет сил изображать счастливого жениха. — Голос Гвидо звучал безжизненно. — Так что иди, попрощайся с матерью.

— Мне хотелось бы побыть с ней немного...

— Чушь!

— Пойду сначала переоденусь...

— Останешься в чем есть. Твои вещи уже в вертолете.

Корделия растерялась.

— Но я приготовила дорожный костюм... отдала чемоданы шоферу и все ему сказала...

— Я отменил твои распоряжения, — спокойно сообщил Гвидо, — потому что хочу быть первым, кто снимет с тебя подвенечное платье.

Она вскинула голову, и ее зеленовато-синие глаза сверкнули.

— Но я же тебе говорила!..

— Когда ты научишься слушаться меня? — Он окинул ее таким взглядом, что у нее похолодело внутри. — Не далее, как несколько минут назад, ты снова разочаровала меня.

— Ч-что ты имеешь в виду? — еле слышно пролепетала Корделия заикаясь.

— Всего пятнадцать минут назад я видел, как Эугения, проявив редкое великодушие, сделала вторую попытку восстановить с тобой дружеские отношения. — Гвидо помедлил, наблюдая, как краска заливает ее лицо. — Но ты, судя по всему, отказала ей в этом, потому что она отошла от тебя в слезах, а потом сослалась на плохое самочувствие и уехала.

Значит, эта дрянь при первой же возможности снова свалит всю вину на меня, подумала Корделия.

— Все было не так. Я ей ничего такого не сказала... — лихорадочно забормотала она.