Опасный круиз (Хагон) - страница 49

Я подождала несколько минут, рассчитывая, что он успеет добраться до нужной ему квартиры, а потом устремилась вперед и заметила номер. Я постаралась также запомнить название улицы. Все это, конечно, ничего не доказывало, но когда-нибудь могло пригодиться.

Потом я вернулась на Via Roma, еще раз убедившись, что за мной не следят. На Via Roma я сделала несколько покупок, потому что сейчас было важнее, чем когда-либо, чтобы меня ни в чем не заподозрили. Я купила чудесный голубой шелковый шарфик и несколько маленьких сувениров, чтобы привезти их домой. Домой! Я даже не представляла себе, что когда-нибудь благополучно вернусь домой.

Я как раз выходила из последнего магазина, когда нос к носу столкнулась с мистером Яном Престоном. Я поздоровалась и хотела пройти мимо, но он протянул руку и остановил меня. Его выцветшие голубые глаза смотрели прямо мне в лицо.

— Джоанна! Хорошо, что я вас встретил. Не могли бы вы рассказать мне что-нибудь про миссис Верритон? Я слышал, что она приняла слишком большую дозу снотворного прошлой ночью.

Я тоже уставилась на его красное лицо.

— Ну, да, правда. Она… Это был несчастный случай, она просто забыла, что уже приняла один раз снотворное. Мне кажется, она уже нормально чувствовала себя сегодня утром.

Похоже, мой ответ не удовлетворил его. Он поколебался, откашлялся и сказал:

— Вы всего-навсего юная девушка, и я полагаю… Вам нравится мистер Верритон?

— Ну, знаете… — я изо всех сил старалась выглядеть ужасно озадаченной: — По-моему, он очень милый. Он… Почему он не должен мне нравиться? Он очень красивый, разве нет?

Он сердито хрюкнул.

— Кажется, ни одна молодая девушка не может устоять перед красивым лицом. Ничего страшного, моя дорогая. Мне просто было любопытно.

А почему ему было любопытно? Я задавала себе этот вопрос, возвращаясь на пароход. Он что, вздумал ухаживать за миссис Верритон? Или подозревает в чем-то ее мужа, может, даже знает о нем что-то? Может, имеет смысл рассказать ему все и попросить помочь? Нет, лучше не надо. Во всяком случае, я боялась доверять ему.

Я вернулась на пароход, когда ланч уже заканчивался, и больше не сходила на берег. Кенди перегрелась на солнце; у нее болела голова и она капризничала. Поэтому остаток дня я провела читая для нее вслух в прохладной каюте.

Я все время была как на иголках. За стеной лежала неаполитанская кукла Кенди, и мне надо было как-нибудь взглянуть на нее. Но хотя миссис Верритон выходила к ланчу, сейчас она снова легла отдохнуть. Днем у меня не было шансов попасть в каюту. Поэтому я буквально молилась, чтобы она встала к ужину; это была моя единственная возможность.