Девяносто дней Женевьевы (Кэррингтон) - страница 10

Женевьева пожала плечами. Когда она поняла, что ей нечего бояться, к ней вернулись прежнее спокойствие и невозмутимость.

— Мы умеем плавать, — сказала она. — И гораздо быстрее, чем мистер Синклер.

— В самом деле? — спросил Давид, посмотрев на нее спокойным, твердым взглядом. — Синклер из тех людей, которые, заработав первый миллион, не успокаиваются на достигнутом. И он действительно не успокоился. Ему постоянно хочется большего. По правде говоря, я не понимаю, зачем он морочит голову «Баррингтонс». Да любое солидное агентство с громким именем, из первой, так сказать, десятки, готово будет целовать его зад… э-э… ноги, если он подпишет с ними контракт.

— Может быть, до него дошли слухи о моей неотразимой красоте? — нежно промурлыкала Женевьева.

Дэвид засмеялся.

— Ты у нас, конечно, дама весьма эффектная, — тактично ответил он. — Однако мне кажется, что ты не в его вкусе. Синклер предпочитает женщин другого типа.

— Неужели? — удивилась она. — И каких же?

— С модельной внешностью. Длинноногих блондинок с силиконовыми имплантантами. Или дам из высшего общества. Ты понимаешь, что я имею в виду.

— Ты хочешь сказать, что он любит разнообразие?

— Для него женщины нечто вроде аксессуаров, — произнес Дэвид. — Они должны подчеркивать его высокий социальный статус. Я ни разу не видел его с дамой, у которой имеется хотя бы капля интеллекта. Синклер боится конкуренции. Умная женщина всегда сможет постоять за себя и ответить ударом на удар.

— Вот как? У меня о нем сложилось другое мнение, — сказала Женевьева.

— Это потому, что ты его плохо знаешь. — И, наклонившись вперед, Дэвид добавил: — Я думаю, что с тобой он держал себя как истинный джентльмен. Однако ты должна знать, что поговаривают, будто бы с женщинами Синклер ведет себя как настоящий ублюдок. Недавно произошла история с дочерью одного политика… — Он вдруг замолчал, а потом сказал: — Нет, я не хочу пересказывать сплетни. Возможно, во всей этой истории нет ни слова правды.

— Ой, Дэвид, ты ведешь себя как кокетливая школьница, — раздраженно заметила Женевьева. — Ты же понимаешь, что не сможешь удержаться и все равно обо всем мне расскажешь.

— Ладно. — Дэвид уселся поудобнее на стуле. — Она была влюблена в него по уши. Однако все изменилось после того, как он начал заставлять ее делать довольно необычные вещи.

— Какие, например?

— Откуда я знаю? Какие-нибудь сексуальные извращения. Она отказалась.

— Ну надо же, какая высоконравственная особа! — холодно произнесла Женевьева. — По-моему, это полный бред.

— Она пригрозила, что продаст эту историю журналистам.