Девяносто дней Женевьевы (Кэррингтон) - страница 59

— Вы желаете расторгнуть наш договор?

Синклер так быстро задал этот вопрос, что Женевьева не сразу сообразила, о чем ее спрашивают. Может быть, именно этого он и добивается — хочет заставить ее расторгнуть их договор? Если она это сделает, то его совесть (если она у него, конечно, есть) будет чиста и он заключит контракт с «Лукки» — и с Джейд Челфонт. А может быть, у нее паранойя? Или это банальная ревность? Или обычный страх?

— Я просто хочу, чтобы вы внесли некоторую ясность, — сказала Женевьева.

— Вы же прекрасно знаете, что я не должен ничего объяснять, — произнес Синклер совершенно другим тоном. — Я просто отдаю распоряжения. И вы согласились с этим, помните?

— Да, хорошо. Однако, если вы не скажете, куда мы с вами идем, я не смогу подобрать подходящую одежду. Хотя бы намекните.

— Мы идем на закрытую выставку антиквариата, — ответил Синклер. — Вход только по пригласительным.

Сменив тон, он снова заговорил голосом настоящего джентльмена:

— Вы любите антиквариат?

— Я не коллекционирую предметы старины, если вас интересует именно это.

— Нет, я не это имел в виду, — сказал он. — Как вы думаете, вам не будет там скучно?

— Если вы хотите узнать, не откажусь ли я пойти туда с вами, то отвечаю вам — нет, не откажусь. — Женевьева не скрывала раздражения. — Я люблю посещать музеи, а значит, и выставка антиквариата мне понравится.

— Может быть, и понравится, — согласился Синклер спокойным, приятным голосом.

— Когда мы туда поедем?

— В субботу. Я заеду за вами в половине второго.

Женевьева вдруг вспомнила об обещании, которое дала Майку Килу.

— Надеюсь, не в эту субботу? — спросила она.

— У вас назначено свидание?

— Да, — ответила она.

Синклер не стал ее ни о чем спрашивать, и она решила объяснить:

— В спортивном центре устраивают День открытых дверей, и меня попросили помочь. Это благотворительное мероприятие. Они собирают деньги для больницы.

«И зачем я ему все это рассказываю?» — удивилась она. Пусть бы думал, что она собирается провести этот день с другим мужчиной. Какая ему разница? Это она постоянно думает о нем, представляя его в постели с другими женщинами. Синклеру же, в отличие от нее, похоже, совершенно все равно, спит она с кем-нибудь, кроме него, или нет. Когда они расстаются, он, наверное, даже не вспоминает о ней. А если и вспоминает, то она для него всего лишь одна из длинного списка женщин, которые принимают участие в его воображаемом эротическом фильме. Впрочем, зачем ему вообще напрягать воображение, если он легко может купить любую женщину, и та воплотит его фантазии в жизнь?