Зимняя любовь (Хесс) - страница 14

Невинные вопросы отца вызвали у Лоры приступ истерического смеха: «Подумать только, он все еще обращается со мной, как с ребенком! Он даже представить не может, какое известие его ожидает. Все ли со мной в порядке? Как чувствует себя мой животик? Да если бы все дело было только в тошноте, я была бы просто счастлива! Пусть бы это даже был брюшной тиф — пережила бы. Но мне предстоит выдержать такие муки, что страшно даже представить!»

Тейлор взглянул на дочь в недоумении. Лора перестала смеяться. Она поняла, что лучшего момента для задуманного разговора с отцом не представится.

После нескольких секунд молчания Лора посмотрела на отца, сидящего напротив нее, и с горечью в голосе произнесла:

— Я жду ребенка.

Какое-то время Тейлор глядел на нее в упор, словно пораженный молнией. Он отказывался верить в услышанное. Лора подошла к нему сзади и прикоснувшись руками к его плечам, едва слышно прошептала:

— Это правда. В августе у меня будет ребенок.

Первой реакцией на ее слова был крик Тейлора:

— Кто тот негодяй, что осмелился сделать это? Скажи мне его имя!

Лора опустила глаза и посмотрела на тарелку. Потом вскинула голову и гордо ответила:

— Поскольку я не имею ни малейшего желания выходить замуж за отца моего будущего ребенка, у меня нет причин называть его имя.

— Ты хочешь сказать, что позволила мужчине, которого не любила, обесчестить тебя?

— Я думаю, что любила его, отец, — Лора смотрела на Тейлора глазами, полными боли. — Тогда мне казалось, что он самый лучший мужчина на свете, что он может стать мне идеальным мужем. — Она глубоко вздохнула, сделав паузу прежде, чем продолжить. — Я никогда так не ошибалась в жизни.

— И все же я должен знать его имя! — не унимался Тейлор. — Я имею право знать это! — он вскочил из-за стола и схватился за вилку.

— Нет, — Лора упрямо покачала головой. — Ты станешь преследовать его. И злые языки доставят нам еще больше неприятностей, когда узнают, что у меня будет незаконный ребенок.

Назвав своего не родившегося малыша «незаконным», Лора не смогла сдержать слез. Разве его вина в том, что его мать была столь глупа и неопытна, а отец — всего лишь бесчувственный охотник за женскими сердцами.

Лора с мольбой посмотрела на Тейлора. Потом, опустив глаза, спросила с отчаянием в голосе:

— Что мне делать, отец? Я сгораю со стыда.

Мужчина посмотрел на ее склонившуюся голову, волосы, упавшие на лицо, беспомощно вздрагивающие плечи и пообещал себе найти виновника ее страданий.

— Лора, — Тейлор старался произносить слова как можно нежнее, — ты можешь разочароваться в столь безрассудной любви, но не стоит стыдиться своего чувства, если оно исходило из твоего сердца.