Дэниэл облегченно вздохнул.
— Я рад. Сколько бы мы с Мэйдой не оставались здесь, это твой дом. И мне было бы неприятно, если б мы разругались из-за какой-то шлюхи.
Флетч кивнул. Он испытывал те же чувства, что и друг. Потом, взяв горячее печенье, сказал:
— Я не хочу, чтобы вы пострадали из-за моего притворства. Я имею в виду свое отношение к Ховард.
Дэниэл с минуту изучал лицо друга: наконец-то ему все стало ясно. Затем сокрушенно покачал головой:
— Месть не самый лучший способ решать проблемы. Она может обернуться против тебя же.
— Только не в этом случае… Мне она доставит удовольствие.
Мэйда слегка толкнула Дэниэла, призывая закрыть тему. И тут же направила разговор в другое русло:
— Мне хотелось бы уже сегодня наведаться к священнику. Нужно постараться сделать все необходимое для свадьбы как можно скорее. Нам нельзя впустую тратить время, если мы хотим вернуться домой до того, как выпадет снег. Уверена, что в Канаде уже настоящая зима.
— Мы отправимся к святому отцу сразу же после обеда, — Флетч улыбнулся. — Он живет в миле отсюда…
* * *
Лора разложила на столе все необходимое для купания. Сейчас она выкупает ребенка, а потом пойдет гулять с ним. Последние теплые деньки нельзя упускать: вот-вот зима нагрянет и придется сидеть дома.
Лора опустила дочь в теплую воду, и девочка широко улыбнулась маме беззубым ртом. Ей нравилось барахтаться в воде. Она не капризничала, как многие дети, боясь мыла. Ей были так приятны нежные прикосновения маминых рук, что она пыталась бормотать что-то непонятное на своем детском языке. Лору умилял этот лепет, и она нашептывала ребенку самые ласковые слова.
— А теперь будем собираться на прогулку, — сказала она Жоли, когда купание было окончено. — Жоли хочет пойти с мамой на прогулку?
Девочка в ответ улыбнулась, скорее реагируя на мамин голос, чем на слова, смысл которых ей вряд ли был понятен.
Лора едва успела одеть ребенка, как в комнату вошел Тейлор.
— Я забыл взять хлеб, который обещал Илише. Они с Хантером ждут меня возле хижины. Хантер тоже хотел бы попробовать нашего хлеба. Разумеется, если ты не против.
Лора, улыбаясь, покачала головой. Ей нравились друзья отца. Они были рассудительны и спокойны. В них не было той суетливости и бравады, которая отличала молодежь Биг Пайна.
— Хлеб вон там, — она кивнула на скамейку у плиты. — Возьми буханку и для Хантера. Только подержи сначала Жоли — я одену ей куртку.
Тейлор взял ребенка на руки.
— Вы собираетесь на прогулку?
— Да.
— Тогда оденьтесь потеплее — на улице похолодало.
Лора кивнула, просовывая ручки Жоли в рукава куртки. Потом взяла ребенка у Тейлора, а он задумчиво произнес: