— У него были на это деньги. Не спорю, учение было для него важно, но он бы не стал жертвовать ради него моими нуждами и желаниями.
— А что вам известно о его рисунках? — продолжал я.
— Он мне их не показывал. Он говорил, не стоит беспокоить женщину тем, что он задумал.
— Выходит, ваш муж никогда не рассказывал вам о своих интересах?
Она покачала головой.
— Вы сказали, что у него были книги. Можно мне на них взглянуть?
Она снова покачала головой:
— Когда приходил человек из гильдии ткачей шелка, он сказал, что книги, и бумаги, и все прочее принесут большую пользу гильдии, и предложил их купить за десять фунтов. Мне они были не нужны, и я решила их продать. Не знаю, может, я продешевила, но они были так добры ко мне, и было бы невежливо отказать им в такой мелочи.
— Так они все забрали?
— Я же вам сказала, — ответила она с ноткой раздражения в голосе.
Я решил, что лучше немного сменить тему.
— Скажите, миссис Пеппер… Насколько я понял, ваш муж не рассказывал вам о своих занятиях, что часто случается в семье. Но не могу поверить, что сведения не просачивались наружу через щели, как аромат супа распространяется из кухни в соседние комнаты.
Она кивнула, я ее не торопил, но в итоге она сказала только, что ей не нравится, когда запахи из кухни проникают в остальной дом.
— Не поверю, — продолжал я, — что вы никогда не слышали, как мистер Пеппер говорил о своих делах с друзьями и товарищами. Вы не представляете, как нам важно узнать о его работе. Возможно, — сказал я, многозначительно подмигнув, — все другие вопросы относительно ренты отпадут сами собой.
— Для чего вообще все эти вопросы? — Ее голос стал на несколько тонов выше, чем обычно.
— Мне бы больше всего хотелось не задавать вам этих вопросов и чтобы условия ренты остались неизменны. Вы ведь поможете мне в этом, правда?
Было ясно, что она поможет.
— Он не говорил со мной о своих, как он это называл, исследованиях, но у него был один друг, с которым он обсуждал эти вещи. Я его никогда не видела, так как его не приглашали в дом, но мистер Пеппер отзывался о нем очень высоко, как о человеке, который способен не только оценить его исследования, но оказать помощь и содействие. Они часто виделись и проводили много времени над книгами, изучая то, что хотели изучить.
— Вам известно имя этого джентльмена?
— Да, но только частично. Мистер Пеппер называл его мистер Тизер.
Я с трудом сдержал горькую усмешку. Имя «мистер Тизер» скорее подходило персонажу комедии,[3] и я даже начал подозревать, что мистер Пеппер встречался не с джентльменом, а с дамой, и вовсе не для того, чтобы совместно изучать книги. Тем не менее мне оставалось лишь узнать об этом больше.