- Потому что я действительно был виноват, - добавил Майкл. - Ведь я взял-таки деньги фирмы.
- Одолжил, - поправила мать.
- С точки зрения закона, я их украл, ма, - мягко возразил Майкл. - Но мне очень повезло с адвокатом, который сделал все, чтобы добиться для меня самого снисходительного приговора. - Он вновь обратился к Джеффри:
- Надеюсь, вы поужинаете с нами?
- Нет, не поужинает, - встряла Ребекка, прежде чем Джеффри успел ответить.
- Не говори глупостей! - нахмурилась миссис Хьюстон. - Он проделал долгий путь и обязательно должен остаться, по крайней мере на ужин. Вы возвращаетесь сегодня в Лондон, мистер Каннингем? - спросила она.
- Просто Джеффри, - поправил он. - Нет, я остановился в отеле неподалеку отсюда.
- Все равно поужинайте с нами, - повторила Оливия Хьюстон, не обращая внимания на испепеляющий взгляд, который бросила на нее дочь.
Итак, совершенно неожиданно Джеффри Каннингем оказался желанным гостем в их доме!
Подумать только! Она приложила столько сил, чтобы он никогда не встретился с ее близкими, не говоря уже о более тесном знакомстве, и вот он сидит за столом, оживленно болтая и с аппетитом поедая запеченную баранину, над которой она трудилась полдня.
Ребекка демонстративно хранила молчание, но никто, казалось, этого не заметил. А когда ужин закончился, Джеффри самым любезным тоном попросил ее ненадолго уйти, поскольку, как он заявил, ему предстоял серьезный разговор с ее матерью и братом.
- Отнеси посуду в кухню, дорогая, - напутствовала ее миссис Хьюстон. И если несложно, вымой ее.
- Я помогу, - вызвалась Патриция.
- Нет, останься, - удержала невестку Оливия. - Ребекка прекрасно справится сама. Тебя тоже касается этот разговор.
Кажется, единственный человек, которого этот разговор не касается, это я, раздраженно подумала Ребекка, направляясь в кухню с подносом, нагруженным грязной посудой. В кухне она демонстративно включила радио на полную громкость. Затем сгрузила посуду в раковину и принялась яростно тереть тарелки и бокалы. Все это время она старалась убедить себя, что ей абсолютно безразлично, что скажет ее родственникам Джеффри Каннингем и какой ответ получит от них. Потому что, даже если они будут готовы с распростертыми объятиями принять его в лоно семьи в качестве мужа Ребекки, сама она ни за что не выйдет замуж за человека, так грубо нарушившего условия, на которых она согласилась встречаться с ним.
Покончив с мытьем посуды, Ребекка поднялась в свою комнату. Ноги сами подвели ее к зеркалу. Она машинально взбила густые каштановые волосы, красивой волной спадающие на новый темно-розовый свитер. Вслед за этим, также машинально, подкрасила губы и слегка надушилась. Затем вышла из комнаты.., и на полпути столкнулась с матерью, которая направлялась к ней.