— Мы уже беседовали с ней по-английски, — сказала я. — У Женевьевы хороший словарный запас. С произношением всегда проблема, пока не общаешься свободно с теми, для кого этот язык родной. Со временем это приходит.
Опять разговариваю, как гувернантка! Я знала, что он думает то же самое. Но я сделала все, что было в моих силах, чтобы поддержать Женевьеву и бросить вызов ему. Моя неприязнь к нему росла с каждой минутой.
— Отличная возможность для тебя, Женевьева. Вы ездите верхом, мадемуазель Лоусон?
— Да. Я очень люблю верховую езду.
— В конюшнях есть лошади. Грум поможет вам выбрать подходящую. Женевьева тоже ездит верхом... немного. Вы можете кататься вместе. Нынешняя гувернантка слишком робка. Женевьева, ты могла бы показать мадемуазель Лоусон окрестности.
— Да, папа.
— Боюсь, наша местность не слишком живописна. Земля, благодатная для винограда, обычно не отличается привлекательностью. Но если вы проедете немного подальше, я уверен, вы найдете что-то, что вам понравится.
— Вы очень любезны. Мне не терпится отправиться на прогулку.
Филипп, несомненно чувствуя, что ему пора вступить в беседу, опять перевел разговор на картины.
Я рассказывала о портрете, над которым работала. Я объяснила некоторые детали, намеренно употребляя специальные термины, надеясь смутить графа. Он слушал с серьезным видом, но в уголках его рта затаилась легкая улыбка. Подозрение, что он разгадал мои намерения, приводило меня в замешательство. Если это так, то он несомненно понимает, что не нравится мне, но казалось, что это странным образом увеличивало его интерес ко мне.
— Я уверена, — говорила я, — что хотя это далеко не шедевр, художник великолепно владел цветом. Я уже представляю, как она будет выглядеть. Цвет платья будет верхом изысканности,а изумруды, восстановленные до первозданного цвета, будут просто великолепны.
— Изумруды... — повторил Филипп.
Граф взглянул на него:
— О да, на этой картине они изображены во всем их блеске. Будет интересно увидеть их... хотя бы на холсте.
— Это, — пробормотал Филипп, — единственная возможность увидеть их.
— Кто знает? — сказал граф. Он повернулся ко мне. — Филипп очень интересуется нашими изумрудами.
— Как и все мы, — возразил Филипп с необычной смелостью.
— Да, если бы мы могли вновь обрести их.
Женевьева произнесла тонким взволнованным голоском:
— Должны же они где-то быть. Нуну говорит, что они спрятаны в замке. Если бы мы могли найти их... разве бы это не было замечательно!
— Твоя старая нянька права, — саркастически заметил граф. — И я действительно согласен, что было бы замечательно найти их... не говоря уже о том, что находка могла бы значительно увеличить семейное состояние.