Смерть инквизитора (Шаша) - страница 361

С. 408. Мы мертвецы, погребающие мертвецов. — Ср.: «Предоставь мертвым погребать мертвецов» (Мф. 8, 22).

«Не судите, да не судимы будете». — Мф. 7, 1.

«Выми прежде бревно из твоего глаза». — Мф. 7, 3–5.

С. 409…я всегда думал о Полифеме — речь идет об одноглазом циклопе из XI песни «Одиссеи» Гомера; попав к нему в плен, Одиссей опоил циклопа молодым вином и выколол ему глаз.

С. 410. …последние могут быть… первыми. — Мф., 19, 20.

С. 413. «Всякая другая доброта есть по большей части леность или немощь воли» — цитируется 237 фрагмент «Максим» (1665) Франсуа де Ларошфуко (1613–1680), французского писателя-моралиста.

…это люди самые незаметные — аллюзия на сюжетный ход, подсказывающий сыщику-кюре Брауну из рассказов Г. К. Честертона «Человек-невидимка» и «12 верных рыболовов» разгадку преступления.

С. 415. …на полях читанного мной в то время Спинозы — имеется в виду трактат нидерландского философа-пантеиста Баруха Спинозы (1632–1677) «Этика, доказанная геометрическим способом» (1677).

…на портрете, украшающем фронтиспис его «Истории завоевания Мексики» издания тысяча шестьсот какого-то года… — речь идет о незавершенной книге испанского поэта и историка Антонио де Солиса-и-Риваденейры (1610–1686), опубликованной в 1684 г.

стихи Ибн Хамдиса — точнее, Ибн Хамдис Абу Мухаммад абу Бекр аль-Азди ас-Сакали (1055–1132), испано-арабский поэт сицилийского происхождения.

С. 416. Одевать нагих — Ис. 58, 7; навещать больных — Мф. 10, 8.

Я взял на себя роль адвоката дьявола — т. е. представителя клира, который в процессе канонизации того или иного святого в споре с адвокатом Бога опровергает героизм и чудеса претендента на канонизацию, дабы возвеличить его путем умаления его деяний.

С. 418. «Огонь пришел я возвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся». — Лк. 12, 49.

С. 419…ужасу который Паскаль испытал перед лицом Вселенной? — Французский моралист, математик и мистик Блез Паскаль считал, что Земля затеряна в необъятной Вселенной, а человек мечется между собственным ничтожеством и бесконечностью мира.

«Я всегда перечу ему, пока он не поймет, что он непостижимое чудовище» — фраза рассказчика из классического произведения французского Просвещения «Племянник Рамо» (1762–1779) Дени Дидро.

простодушие Кандида — речь идет о герое одноименной повести Вольтера (1759), поверившего оптимистической философии учителя Панглоса и разочаровавшегося в ней после долгих странствий.

С. 420. Вы должны его прочесть, чтобы понять, что вы один и выхода нет. — «Кандид» Вольтера направлен против метафизического оптимизма Лейбница и завершается стоицистской проповедью.