Человек дождя (Флейшер) - страница 109

Все окна первого этажа выходят во двор. В каждой квартире второго и третьего этажей — балконы с видом на бассейн. Четвертого этажа нет. Внутреннее оформление квартир — оштукатуренные стены, камины под кирпич, крохотные кухоньки — навеяно испанскими мотивами. Единственное, чем отличаются друг от друга такие квартиры — это оплатой. Она зависит от местоположения. Жилище Чарли находилось на внешней границе Брентвуда, в достаточной близости от него, чтобы иметь тот же почтовый индекс, поэтому плата за него была астрономической.

Чарли открыл дверь перед Рэймондом. В руках его были чемоданы, он легонько подталкивал Рэймонда в спину. Рэймонд в неподвижности остановился на пороге, оглядываясь вокруг.

— Мы живем здесь? — наконец спросил он. — Ну вот, они передвинули кровать.

— Рэй, это я живу здесь, — тихо ответил Чарли.

— А где я живу?

— Твоя комната там. — Чарли указал на небольшую отдельную комнату, которую он иногда использовал как домашний офис, а иногда размещал там гостей. Там стоял стол, было несколько полок, один или два стула, но вместо кровати был складной диван. Рэймонд обошел комнату, осмотрел ее и мгновенно забеспокоился.

— Ну вот, кто-то украл кровать. В моей комнате… вообще… нет… кровати. У меня пропала… кровать… в…

— В одна тысяча девятьсот восемьдесят восьмом году, — с улыбкой докончил Чарли, и это, казалось, немного успокоило Рэймонда. — У тебя волшебная комната. Здесь диван может превращаться в кровать. Мы передвинем ее к окну. Как ты любишь. На… место.

Рэймонд обдумал предложение и решил, что оно приемлемо. Но тут же возникла новая проблема:

— Ну вот, мои книги…

— Правильно. — Чарли утвердительно кивнул. — У нас будут книги. Войди и напиши список, какие нам нужны.

Это помогло. Рэймонд охотно вошел в свою комнату, снял ранец и начал искать в нем нужный блокнот. Ему нравилось составлять списки. Они успокаивали его, все, кроме Списка Серьезных Происшествий и Списка Ужасных Событий.

Чарли тем временем занялся автоответчиком. Там было три сообщения. Он включил запись.

— Вас беспокоят по поводу приема мистера Рэймонда Бэббита доктором Марстоном. — Женщина говорила с британским акцентом, сокращая слова. Несомненно, это очень высокооплачиваемая секретарша. — Завтра утром, в десять часов. Четыре, пять, один, Роксбери-драйв. До встречи. — В трубке щелкнуло. Хорошо. Этого звонка он ожидал.

— Привет, это я, — послышался негромкий голос Сюзанны с ее очаровательным акцентом. — Я только… Надеюсь, вы хорошо добрались… и… с вами все в порядке. — Щелчок. Он был счастлив просто услышать ее голос.