Тень автора (Харвуд) - страница 97

>– Что ж, я рада, – ответила она, – потому что мне эти картины дороги, и надеюсь, вам тоже небезразлична их судьба.

>Пока они поднимались по лестнице, она обратила внимание на то, что у него не сгибается левое колено, так что перед каждой ступенькой ему приходилось делать еле заметную паузу, чтобы приподнять ногу.

>– Наследие войны, – сказал он, словно отвечая на ее немой вопрос. – Причем совершенно позорное, должен признаться. Как-то вечером я торопился вернуться в казармы и упал с мотоцикла. Остаток войны провел на костылях, работал в штабе, в Лондоне. Возможно, иначе я не был бы сейчас здесь. Все мои друзья погибли.

>– Да, я понимаю. Я тоже… мы тоже потеряли отца, за месяц до окончания войны.

>– Ужасно. И еще более обидно погибнуть перед самым концом войны… извините, я, наверное, допустил бестактность.

>– Нет, это не бестактность, это правда. А правда не может обидеть… Во всяком случае, не должна, – добавила она, подумав про Беатрис.

>– Боже, кто это? – воскликнул он, когда они остановились на лестничной площадке перед портретом.

>– Имогена де Вере, моя бабушка.

>– Отличный портрет. Очень красивый, правда. Кто его написал?

>– Генри Сен-Клер. Разве вы не знаете его историю?

>– Вы хотите сказать, что этот портрет тоже принадлежит попечителям? О боже! Нет, я не знал, я читал только само завещание. Очень странное… почти безумное завещание, если позволите так выразиться. Какого черта?..

>– Да, я тоже думаю, что он был сумасшедшим. И очень злым. – Подавив в себе желание выложить всю правду, она умол чала об Имогене, ограничившись историей Рутвена де Вере, который «в приступе безумия» разорил Сен-Клера и спрятал его картины. Гарри Бошан слушал внимательно, не отрывая глаз от портрета. Раз или два он бросал взгляд на Корделию, словно сравнивая лица.

>– Так что на самом деле, – продолжила она, – если по совести, они принадлежат Генри Сен-Клеру, хотя я знаю, что закон смотрит на это иначе.

>– К сожалению. Но я понимаю, что вы имеете в виду. Чем дольше я смотрю на этот портрет, тем острее ощущаю, что мне следовало бы узнать о художнике как можно больше. Какие удивительные глаза… Можно посмотреть другие полотна?

>Хотя комната уже стала ей знакомой, она все равно каждый раз испытывала трепет, переступая порог. Сегодня, впуская сюда первого посетителя – и не кого-либо, а Гарри Бошана, – она волновалась особенно, но его реакция не разочаровала ее. Он начал неторопливо осматривать помещение, передвигаясь от одной картины к другой, а она наблюдала за ним, стоя в дверях и вспоминая далекий зимний день, когда ее саму допустили в святая святых. Он был настолько поглощен созерцанием, что казалось, будто бродит во сне. Наконец он остановился перед первой картиной из серии «Изгнание дьявола» – с одинокой фигурой, спешащей через залитый луной лес, – и обернулся к ней.