Беллу раздирали противоречивые чувства.
«Оставь меня, Джеймс».
«Найди и люби меня, Джеймс».
«Нет, я достаточно сильна», — сказала себе Белла. Она же не позволила Роджеру Синклеру сломать ее. Несмотря на ужас, который он вселял в ее сердце, она научилась скрывать эмоции. Она никогда не давала мужу козыри, которые он мог использовать против нее. Она лгала с самым непроницаемым видом и никак не показывала свою уязвимость.
И теперь, чтобы защитить любимого мужчину, она найдет в себе силы скрыться от него. Никто не будет знать, где она.
Добравшись наконец до библиотеки, Джеймс почувствовал, что его нервы на пределе. Увидев стоящего у окна сыщика, он прямо с порога спросил:
— Ты выяснил, кто преследовал Беллу Синклер?
Папазян отошел от окна.
— Да. Я провел в Плимуте целый месяц, раскапывая ее прошлое. У мужа миссис Синклер был брат-близнец по имени Руперт. Он жил в Сомерсетшире. Вскоре после смерти Роджера Руперт приехал в Плимут и начал расспрашивать людей о миссис Синклер.
— Зачем?
— Руперт всем рассказывал, что беспокоится о своей родственнице, поскольку та слишком чувствительна и эмоционально неустойчива. Разбираясь с его истинными мотивами, я узнал, что он купил дом брата в Плимуте и разбирает его — бревно за бревном.
— Он что-то ищет! — воскликнул Джеймс.
Папазян кивнул:
— Я тоже пришел к такому выводу, поэтому проверил состояние его финансов. Оказалось, что его счета в разгар предательской деятельности Роджера Синклера — как раз перед Ватерлоо — изрядно пополнились.
— Вероятно, братья были деловыми партнерами, — заметил Джеймс.
— Я тоже так подумал и разыскал одного из рабочих, нанятых Рупертом для того, чтобы разобрать дом в Плимуте. Он сказал, что Руперт искал какие-то документы.
— У меня были клиенты, которые вели два комплекта бухгалтерских книг, — сказал Джеймс. — Один для сборщика налогов, другой для себя.
— Смерть Роджера Синклера была неожиданной. Надо полагать, именно это объясняет сумасбродство Руперта. Не обнаружив документов в плимутском доме, он попытался выследить миссис Синклер. Должно быть, он считал, что женщина знает, где они.
— Черт бы меня побрал! Она бежит от него! — возмутился герцог. — Это объясняет все. Я никогда не верил, что это конокрад напал на Бобби и подстрелил меня.
— В вас стреляли? — недоуменно переспросил сыщик.
— Если я не ошибаюсь, это был Руперт.
— Муж миссис Синклер был кровожадным негодяем. Думаю, такие же качества свойственны и его близнецу. Вы бы лучше поостереглись, ваша светлость.
Герцог похолодел, но испугался не за себя, а за Беллу.