Он ухмыльнулся — в глазах мужчины не было безумной страсти, только недоверие.
— Руперт, — выдохнула Белла.
Брат-близнец Роджера.
— Прекрасно, Белла, значит, ты меня не забыла.
— Но ты же умер!
Его смех был громким, но совершенно невеселым.
— Это тебе сказал Роджер? У нас возникли некоторые разногласия. Могу предположить, что он придумал сказку о моей кончине.
Она видела Руперта Синклера лишь однажды — в день своей свадьбы много лет назад. Он заехал всего на час, чтобы пожелать брату и его жене счастья, и сразу отбыл в неизвестном направлении. Руперт с восемнадцатилетнего возраста жил в Сомерсетшире, вдали от своего брата-близнеца, и — так ей сказали — год назад умер от чахотки.
У Беллы подкосились ноги. Что делает Руперт в Уиндмуре? Почему прячется в конюшне?
Она высвободила руку.
— Что тебе надо?
— Значит, вот как ты встречаешь любимого брата своего покойного мужа?
Его резкий голос был полон сарказма.
— Роджер умер. Ты даже не приехал на похороны.
— Увы, я не мог. Занимался делами, причем очень далеко от Плимута.
— Зачем ты явился сюда?
— Мой брат мертв, и ходят слухи, что ты приложила руки к его безвременному уходу.
Страх заставил Беллу похолодеть. Он не может ничего знать. Или может?
— Слухи лживы. Роджер свалился с лестницы.
Темные глаза Руперта казались каменными.
— Я расспросил прислугу. Говорят, он ссорился с тобой на лестнице. Ты его и столкнула.
— Я этого не делала. Он сам упал. Был пьян.
— Возможно, власти прислушаются к свидетелям.
— К нам приходил констебль. Он со всеми поговорил и сделал вывод, что произошел несчастный случай, — уверенно сказала Белла.
— А у меня есть свидетель, утверждающий иное.
— Кто?
— Бывшая экономка Роджера.
— Ее там не было.
Руперт зло рассмеялся.
— Несколько шиллингов, и эта жадная мегера засвидетельствует все, что угодно. И ты сгниешь в тюрьме. Что тогда станет с твоей любимой старой няней? Роджер рассказывал мне, что одно только упоминание о ней делало тебя на удивление сговорчивой, чем он неоднократно пользовался. Ему очень нравилось манипулировать тобой и заставлять подчиняться своей воле. — Он протянул руку и слегка дернул упавший на щеку локон. — Знаешь, сейчас ты даже красивее, чем в день свадьбы. Я понимаю, почему мой брат буквально помешался на тебе.
Белла с отвращением отбросила его руку.
— Не верю, что ты совершил столь долгое путешествие, имея целью лишь угрозы. Чего ты хочешь, Руперт?
— На самом деле все очень просто, дорогая. Мы с братом занимались перевозками…
— Ты говоришь об импорте французского бренди или об экспорте оружия и боеприпасов французам?