Не страшись любви (Барри) - страница 43

Она обезоруживающе улыбнулась, и Джеймс почувствовал внезапное возбуждение. Он заморгал и, заставляя себя сосредоточиться на том, что она говорит, сумел даже улыбнуться.

— О, ничего страшного. Вы… работаете здесь? — спросил он, удивляясь, куда же подевался его знаменитый шарм.

Харриет улыбнулась:

— Я хозяйка отеля.

Джеймс покраснел.

— Черт, надо же.

Харриет, понимая его смущение, улыбнулась еще раз и, кивнув ему и Эвелин, вышла в сад. Летний день был великолепен.

Джеймс смотрел ей вслед. Волосы ее, освещенные солнцем, буквально слепили его. Он зарегистрировался и пошел в комнату в слегка одурманенном состоянии.

Однако пора было переходить к делу. Он вынул из кармана пиджака маленькую записную книжку, нашел номер человека, которого рекомендовал ему Карпентер, и набрал его. Он договорился о встрече, но мысли его постоянно переключались на Харриет Дженсен. Она великолепна. Прекрасно! Он чудно проведет эти летние недели.

Все стали возвращаться в автобус. Железнодорожный музей Дидкота всегда пользовался успехом, особенно у мужчин. Глаза Ванни остановились на Бретте Карвере. Улыбка сошла с ее лица.

— Очень интересно, — сказал Бретт. — Я и не мечтал никогда узнать о паровозах столько, сколько знаю сейчас.

— Пожалуйста, не ерничай, — взорвалась Ванни. — Тебе ведь это понравилось. Всем мужчинам нравится.

Ему действительно понравилось в музее, но с еще большим удовольствием он стал наблюдать за Ванни, когда она вошла в автобус.

— Самое интересное будет после обеда, — весело сказала она. — Мы поедем на поезде с настоящим паровозом. Он был оборудован с максимальный комфортом для своего времени. Мы прокатимся в «Восточном экспрессе» Агаты Кристи, только без убийства.

«И что в этом такого романтичного? — подумала она про себя. — Сидеть в вагоне, слушать, как пыхтит провоз, и испытывать при этом ностальгию по прошлому».

Автобус покатил к частной линии, где энтузиаст паровозного дела водил любовно отреставрированный паровоз по колее протяженностью в тридцать одну милю, проложенной по его собственной земле. Пока они ехали к границе Уэльса, она старалась не обращать внимания на Бретта Карвера, который — черт бы его побрал! — уселся как раз за ее спиной.

Время от времени, когда он шевелился, его колени стукались о спинку ее сиденья, и все ее тело охватывал трепет. Если так будет продолжаться и дальше, то она не уверена, что ей удастся совладать со своими нервами. А ведь прошло только полдня.


Джеймс Ларнер вошел в бар в маленьком городке Бикестер и осмотрелся. Возле двери, почти с презрением глядя на него, сидел байкер. Около него на стуле лежал черный шлем. Рядом с баром верхом на припаркованном «судзуки» сидел еще один байкер. Из-за темных очков лицо его рассмотреть было невозможно. Он страховал связного. Джеймс улыбнулся про себя. Хорошо иметь дело с людьми, знающими свое дело: любители всегда могут подвести.