Одна сотая секунды (Клифф) - страница 65

Боже, как же все тут сложно! Но зато я теперь узнаю, как можно выбраться с острова.

Так, первая часть миссии выполнена. Теперь стоит приступить ко второму действию пьесы «Давайте поженим двух кретинов». А для этого на сцену необходимо вывести главную героиню. Только ее тоже сначала требуется разыскать. Найти Эллис оказалось сложнее, чем Гарора. Она будто намеренно избегала встречи — не нашлось ее на кухне, не таилась в собственной комнате, не любовалась морем.

— Несварение желудка, что ли, на почве влюбленности случилось? — Поделилась я предположением с мрачными стенами.

Три этажа были пройдены, остались лишь подвал и все то, что располагалось выше. Вот и появился повод подняться на четвертый. Я двинулась, останавливаясь возле каждой двери и проверяя — не откроется ли. Ничего нового: одни услужливо распахивались, представляя взору печальную картину, другие же стойко продолжали хранить свои секреты.

Одни двери особо привлекли мое внимание. Вроде бы и ничем не отличавшиеся, они совсем иначе отозвались на прикосновение. Не дерево, а металл — вот, в чем таится их особенность. Да, тут уже любопытство зашкаливает, даже не буду пытаться его угомонить. Тяжелая, зараза, створка, но поддается, отъезжает в сторону.

Хлынул невероятно яркий свет, ослепивший после полумрака коридора и заставивший даже глаза заслезиться. Поэтому первые шаги я сделала, практически ничего не видя. А когда зрение восстановилось и сошли на нет отпечатавшиеся на сетчатке блики, то я едва не уронила собственную челюсть.

— Ущипните меня, я сплю…

А иначе как же было объяснить все это белое, чистое, сверкающее, так походившее на сверхсовременную лабораторию? Бесшумно работало странное и непонятного назначения оборудование, змеились по мониторам графики и линии, строками бежали числа и символы, перемигивались диоды, где-то в воздухе едва заметно мерцали сложнейшие схемы.

Коллайдер отдыхает на обочине, а современные технологии моего мира нервно глотают окурки. Да я сейчас и сама начну не менее нервно сглатывать слюну, медленно бредя вдоль столов и предметов, выглядевших вроде и не слишком необычно, но все же так не вписывающихся во все ранее мною увиденное в этой реальности. А ведь я даже примерное назначение всех этих ящиков, измерителей, счетчиков и прочих штуковин назвать не могу, даже приблизительную область применения не укажу. А ведь так тянет потрогать, пощупать, убедиться, что все это — не сон, и даже не другая реальность, а всего лишь очередная грань, удивительная, яркая, но при этом естественная для этого мира.