Мадам Венна открыла дверь и вышла на балкон. Ей в лицо пахнул легкий прохладный ветерок, отчего ей захотелось сорвать полумаску. Но она не осмелилась. Кэтрин здесь было не место. Вокруг чересчур много людей, чтобы рисковать, пусть даже риск минимальный. Узкий балкон был слишком мал, чтобы на нем могли свободно расположиться несколько человек, поэтому здесь из клиентов мало кто бывал.
Она закрыла глаза и прислушалась к звукам ночи. В большом зале «Золотой жемчужины» играла музыка, откуда-то с улицы доносились ласкающие слух звуки скрипки. Она услышала смех и приглушенный голос какого-то джентльмена. Неожиданно ночь прорезал истошный женский крик, за которым сразу же послышались неразборчивые мужские голоса, — дело явно шло к драке. Цокали подковами лошади, гремели колеса экипажей джентльменов, спешащих по своим делам. Лондон никогда не спал. На какой-то миг она почувствовала себя частью этого города, и это сразу прогнало неотвязное ощущение одиночества.
Она услышала тихий шум у себя за спиной: скрипнула дверь кабинета. Наверное, пришла Анна. Интересно, догадывается ли ее подруга о том, как ей хочется, чтобы всем вокруг было хорошо?
Мадам Венна наклонилась вперед, упершись руками в перила балюстрады, и улыбнулась. Не поворачивая головы, она спросила:
— Ты никогда не думала, что для тебя настало время заняться чем-то другим? Быть может, тебе стоит уехать из города и найти какого-нибудь простого, но надежного фермера, нарожать ему дюжину детишек, а?
— Я никогда не был ханжой, — растягивая слова, произнес Малкастер (а это был именно он) и довольно улыбнулся, когда мадам Венна стремительно распрямилась и развернулась к нему лицом, — но мы с вашим любвеобильным фермером все равно не сошлись бы. Я предпочту ему нежную, сладко пахнущую блондинку, которая играет со мной в кошки-мышки, зная, как это меня распаляет.
Граф рванул ее к себе и впился губами в ее уста.
Руководствуясь указаниями Анны и воспоминаниями о своем пребывании в этой части «Золотой жемчужины», Сэйнт нашел маленький кабинет без особого труда. Из-за дверей, мимо которых он проходил, слышались приглушенные разговоры и стоны; он знал по своему опыту, что в эти комнаты не должны вторгаться посторонние. Мадам создала идеальные условия для безмятежного существования разврата и всевозможных пороков. Сэйнт чувствовал себя здесь едва ли не пуританином, а вот Фрост нередко в самых лестных выражениях отзывался о разнообразии предоставляемых заведением услуг. Несомненно, граф испробовал многое из того, о чем говорил. Мало что могло отвратить Фроста.