Ее любовная связь (Стоун) - страница 111

— Партнеры по висту. Играем по вечерам каждый четверг, — усмехнулся доктор Эрскин.

— Тесен мир, — с улыбкой заметила Оливия.


В дверь постучали, как раз когда Кэсси спустилась в холл. Поставив дорожную сумку на стул, она слегка приоткрыла дверь, так как больше внизу никого не было.

— Джеральд!

— Добрый день, Кэсси.

Она выглянула на улицу. Из кареты, стоящей у въезда во двор, выпрыгнули двое мужчин и побежали к ее двери, но замедлили бег, когда она махнула им рукой.

— Десять минут, джентльмены, потом можете выбивать дверь.

Двое полицейских в штатском внимательно оглядели Джеральда.

— Мы будем неподалеку, миссис Сент-Клауд.

Она впустила Джеральда в дом.

— Обрати внимание, я теперь под постоянным наблюдением.

Джеральд отвел глаза. И неудивительно.

— Рад тебя видеть, Кэсси.

Ее деверь снял шляпу и прошел за хозяйкой в гостиную.

— Ты сегодня мрачен. Почему, Джеральд? Надеюсь, дома все в порядке? Тетя Эсми здорова?

— Да-да, Кэсси. Здорова, выглядит прекрасно. — Он оглядел комнату, словно хотел убедиться, что они здесь одни. — А беспокоюсь я не о ней, а о тебе.

— Обо мне? С чего бы это? — Она изобразила крайнее удивление. — Как видишь, меня хорошо охраняют.

Поговорив на общие темы, Джеральд наконец перешел к делу:

— Кэсси, ты должна обещать, что прекратишь встречаться с мистером Кеннеди. Из надежных источников мне известно, что этот человек опасен и… — он погладил загнутые поля своей шляпы, — детектив Кеннеди может использовать тебя, чтобы проникнуть в среду некоторых моих знакомых.

— Понимаю. — Кассандра присела на краешек тахты. — А почему ты считаешь, что это правда? И что это за «надежные источники»?

Глаза Джеральда забегали.

— Ради твоей безопасности, Кэсси, я не стану их называть.

— Моей безопасности?

Его странное предупреждение выглядело неуместно, и он почему-то очень нервничал. Кэсси не могла припомнить, чтобы он вел себя подобным образом.

Джеральд стоял у камина. Кэсси поднялась на ноги и подошла к своему непутевому родственнику.

— Джеральд, у тебя неприятности?

Он отвел глаза и пожал плечами:

— Ничего необычного. Многовато карточных долгов.

Кассандра хорошо знала о пристрастии своего деверя к игорным заведениям и скачкам, а потому ее не удивило, что он связался с сомнительными людьми. С буйными гуляками вроде Деламера и его четверки. В день бала Зено признался, что, по его данным, Джеральд член этой компании. Кассандра тогда не придала этому значения.

— Мне трудно поверить, что твои долги могут повлиять на мою безопасность. Разве что ты проигрался так, что лишил меня вдовьей пенсии.