Ее любовная связь (Стоун) - страница 54

— Тебе не за что извиняться. Как тебя зовут?

— Мэгги Роуз.

— Спрятавшись, ты наверняка спасла себе жизнь. Вот так-то, мисс Роуз.

Зено обдумал услышанное от горничной и кое-что для себя отметил. Потом еще раз внимательно осмотрел комнату и вместе с инспектором Пейтом вернулся в бальный зал.

Там полицейские опрашивали гостей и одного за другим отпускали домой. Составили список всех присутствующих на случай, если Скотленд-Ярду потребуется что-то уточнить. Стэнфилды наверняка не догадывались, как им повезло, что к ним явился именно Пейт.

Сейчас он как раз говорил Зено:

— Господи, Зак, ты шагу не можешь ступить, чтобы не найти себе работу.

И с сочувствием похлопал коллегу по спине.

— Ты пригласил фотографа?

— Это подождет, — ворчливым тоном отозвался инспектор. — Мне сейчас репортеры ни к чему.

— Прежде чем поговорить с вашими людьми, я отвезу домой миссис Росслин.

Зено мотнул головой на Кэсси, стоящую подле леди Стэнфилд.

— Так вы с ней? — Пейт одобрительно приподнял бровь. — Как это получается, что людям из спецотдела достаются все самые хорошенькие женщины?

— Думаю, ваша жена и три прелестные дочери с этим не согласятся, — улыбнулся Зено, наблюдая, как Кэсси прощается с хозяйкой и идет через весь зал к нему.

Ее бедра слегка покачивались, а высокая грудь едва заметно колыхалась при каждом шаге. Зено вздохнул и поворчал на себя за неуместные мысли.

— Кассандра Сент-Клауд, леди Росслин, позвольте представить вам инспектора Пейта из Отдела расследований.

Кассандра ответила улыбкой на поклон инспектора и бросила быстрый взгляд на Зено, потом слегка нервозно обратилась к Пейту:

— Инспектор, уже есть подозреваемые?

— Пока на горизонте никого, леди Росслин. Но мы только начали, еще рано делать выводы.

— И правда, рано, — отозвалась Кэсси, — совсем рано — всего полчетвертого.

Зено шагнул к ней.

— Я прервусь ненадолго и отвезу вас домой.

— О, мистер Кеннеди! — раздался у них за спиной высокий испуганный крик.

Зено обернулся и едва не заскрежетал зубами. Пышнотелая дама и две юные девицы — ее подопечные — были измотаны и напуганы зловещими событиями этой ночи, и дама явно собиралась навязать обеих молодых леди попечению Зено.

— Я очень надеюсь, что вы не забыли о нашем знакомстве, мистер Кеннеди? Два года назад… Лорд и леди Фицморис! Мы встречались в Кулзеане!

— Чем могу служить, леди Фицморис?

Леди Фицморис с драматичным видом вцепилась в руку Зено и выхватила веер.

— Не могу выразить, как я рада, что встретила вас! — Веер так и летал перед красным от возбуждения и страха лицом. — Мои нервы этого просто не выдержат! Представить невозможно, что на балу случился такой ужас! Вы когда-нибудь слышали что-то подобное? — Обмахиваясь, достойная леди создавала настоящий сквозняк. — Полагаю, вы не знакомы с моими племянницами? Клара и Вайолет де Блуа, разрешите представить вам Зено Августа Кеннеди.