Ее любовная связь (Стоун) - страница 62

— Надеюсь, ты ничего себе не сломала?

Кассандра отряхнула юбку.

— Может, немножко поцарапалась. Не о чем говорить. Благодарю тебя, Джереми. Похоже, ты спас меня от страшных увечий.

Тем временем лакей принес несколько горячих кирпичей, чтобы согреть карету изнутри, и до самого дома Лидии спутники обсуждали в мельчайших деталях это страшное и удивительное происшествие.

— Вечером непременно выпей что-нибудь успокаивающее. Может быть, с опиумной настойкой, — посоветовала Лидия, целуя Кэсси на прощание.

— Со мной все будет в порядке, Лидия. Не беспокойся, пожалуйста.

Джереми проводил Лидию до самой двери и вернулся в карету Когда они свернули с Рассел-сквер, Кэсси прижала лицо к стеклу и сообщила:

— За нами следят.

— Кларенс говорил, что уже заметил. — Джереми откинулся на сиденье. — Что происходит, Кэсси?

Кассандра отвела взгляд.

— Ты читал про убийство на балу у Стэнфилдов?

— Разумеется. Оно во всех газетах. — Джереми качнулся на подушках. — Но я думал, твой кавалер упал с лошади. Сломал ногу, так?

— Я была на том балу. Меня сопровождал Зено Кеннеди.

Джереми бросил на нее удивленный взгляд.

— Твой новый сосед? Он ведь из Скотленд-Ярда?

Она кивнула:

— Кстати, оказалось, что он прекрасный танцор.

Глаза ее спутника сверкнули. Он с сомнением покачал головой:

— То есть ты хочешь сказать, что убийство как-то связано с экипажем у нас на хвосте?

— Скотленд-Ярд может держать меня под наблюдением или защитой. Или то и другое вместе. — Кэсси поджала губы. — Именно мы с детективом Кеннеди нашли вчера труп убитого. Тело практически свалилось с неба.

Джереми подался к Кэсси и взял ее руку.

— Твои пальцы холодные как лед. — Он спрятал ее руку между ладоней. — Давай-ка сначала.

Экипаж остановился перед домом № 10, но они с Джереми сидели и разговаривали. Кэсси рассказана ему все, правда, не называя имен и не упоминая интимных деталей. Джереми был одним из ее самых близких друзей, и ей не хотелось навлечь на него опасность. Они по очереди выглядывали в окно. Темный экипаж все стоял у въезда в конюшни дальше по улице.

— Мне кажется, это не враги. Они не пытались тебя похитить.

— Джереми! — Кассандра нервно рассмеялась. — Откуда у тебя подобные мысли?

Он пристально посмотрел ей в глаза.

— Оттуда. Я не хотел говорить при Лидии, специально не стал описывать одну деталь. Тот человек, я имею в виду — всадник, он ведь хотел тебя сбить и увезти с собой. И едва не преуспел.

Кэсси снова оглядела улицу.

— Обещай, что будешь молчать об этом. Если ты когда-нибудь встретишься с детективом Кеннеди…

— Зачем мне это надо?