Ее любовная связь (Стоун) - страница 80

Рейф пожал плечами:

— Китти не каждую ночь может выбраться. А мистер Райс, насколько я информирован, проводит время в обществе зеленой феи, то есть абсента.

Зено ворчливо заметил:

— Пусть Райс на время оставит дела с абсентом в Лайм-хаусе. Иначе он нам ничем не поможет.

— Он еще не вернулся из опиумного притона, если это имеет какое-то…

— Ш-ш-ш… — прошипела Кэсси и приложила палец к губам. Зено и Рейф обменялись быстрыми взглядами и умолкли. Тяжело груженная повозка остановилась в подозрительной близости от старых меблированных комнат. — А где именно расположена точка?

— Это квартира. Вон там.

Зено ткнул подбородком вверх.

Внезапно Кэсси указала на второй этаж дома. Все трое заметили смутную тень в окне наверху.

— Это женщина, — прошептала Кэсси.

— Откуда ты знаешь? — шепча в самое ухо, спросил Зено.

Кассандра ответила, не отрывая глаза от окна:

— Я не совсем уверена. Наверное, окно открыто. Иначе я бы ничего не увидела.

Зено наклонил голову и стал рассматривать ряд застекленных окон.

— Как это?

— Обрати внимание на темный квадрат в дальнем конце, — не отрывая глаз от дома, объяснила она. — Там, как раз напротив, фонарь, а в стекле нет ни единого отблеска. Значит, окно открыто.

Рейф Льюис с усмешкой поинтересовался:

— Вывод основан на искусстве или науке, мисс?

Кассандра на секунду задумалась.

— Это наблюдения импрессионистки, основанные на световых и цветовых эффектах.

Зено натянул на голову твидовую кепку.

— Готова к работе, моя птичка?

Он помог ей выбраться из пролетки. Они быстро забежали за угол и оказались позади стоящей в проулке крытой повозки.

— Как я понимаю, мистера Льюиса послали на вечер Маргарет Фейетт, чтобы следить за мной?

В ее глазах сверкали серебристые искры. Было трудно понять, испытывает ли она легкое раздражение или по-настоящему сердится.

— Его отправили следить за Деламером. — Зено втянул ее в узкую нишу в стене здания. — И защищать тебя.

— С этой минуты ты не станешь больше следить за мной, иначе…

— Иначе — что?

Зено требовалось, чтобы Кэсси продолжала сердиться. Ноздри раздуты, глаза сверкают. Да, она сейчас в бешенстве. Он начал расстегивать пуговицы ее пальто.

— Прекрати! — Она оттолкнула его руку. — Что ты делаешь?

— Обними меня за шею и подними колено.

Он чувствовал, с какой силой заколотилось ее сердце, когда он приподнял ее за талию, прижал к кирпичной стене и подхватил снизу руками, чтобы она не сползала. Потом заставил обхватить свой торс ногами.

— Подними ножку, милка, поиграем в любовь.

Зено говорил громко, чтобы любой, кто находился поблизости, мог его слышать. Кэсси застонала и вдруг захихикала. Испугалась? Или это истерика? В любом случае именно такая реакция ему и нужна. Он с силой прижал ее и громко зарычал. Теперь они привлекли к себе достаточно внимания.