Видения Эми Шарп (Кэнди) - страница 25

— Нет! — Мужчина рассмеялся. — Зачем он мне дома?

— Чтобы узнать, как тихи ежики по ночам. Особенно когда хотят есть… Если вы решили поразить меня сравнениями, то последнее неуместно. Ежики не дают спать спокойно, они скребутся, бегают на своих когтях, как на коньках, по всему дому… по дощатому полу… такое ощущение, что несколько рабочих одновременно вбивают в пол гвозди. Сначала даже пугаешься, как такое милое крошечное животное может наделать столько шума?! — Эми пожала плечами.

— Спасибо за подробный рассказ «Ежики в ночи».

— Пожалуйста! — ответила Эми.

Когда она снова отвернулась от Горовски, то услышала за спиной негромкие удаляющиеся шаги.

И вот настал завершающий этап свадебного пиршества. Пока выносили торт, Сара и ее новый муж начали раздавать конфеты в белых обертках. Эми знала, что внутри находится миндаль в сахаре. Это итальянская свадебная традиция, чтобы у новобрачных жизнь была сладка. Интересно, Сара раньше раздавала миндаль? Или все пять свадеб обходилась без него?

Эми решила напоследок снять всех гостей. Она сфотографировала первый стол, где сидели одни мужчины и курили трубки, потом соседний стол, за которым собралась одна молодежь, и когда Эми переключила все свое внимание на стол, где сидели дети, улыбка сразу же тронула уголки ее губ.

Пять сорванцов, дети нетрезвого певца Никколо, брата Сары, сидели плечо к плечу, как будто ждали натиска врага, и невинно поглядывали на повара, вывезшего на тележке пятиуровневый торт под бумажной салфеткой. Наверное, таким образом повар хотел произвести на гостей впечатление — неожиданно сдернуть салфетку и поразить всех присутствующих великолепием торта.

Эми снова взглянула на детей и сфотографировала их, еле сдерживая смех. У того, что помладше, кончик носа был в белом креме. Старший, заметив это, быстро и грубо вытер нос брату. Потом что-то шепнул ему на ухо, младший передал еще одному брату, тот следующему, и когда очередь дошла до последнего, мальчик нагнулся, поймал взгляд старшего брата и заговорщически кивнул головой.

Повар попросил барабанную дробь. Все гости с нетерпением переглянулись и захлопали в ладоши, чтобы повар наконец-то показал им кулинарный шедевр.

Повар гордо поднял голову, прикрыл глаза и резким движением руки снял бумажную салфетку. Открыв глаза, он не сразу понял, почему вместо восторженных восклицаний и бури оваций в его адрес в зале стоит тишина. И тогда повар опустил глаза на свой шедевр, начал крутить торт на тележке и с каждой секундой все сильнее покрываться пунцовыми пятнами. Теперь мужчине хотелось явно одного: провалиться сквозь землю или, еще лучше, чтобы кто-нибудь из гостей оказался из сицилийской мафии и расстрелял повара прямо на месте, таким образом спасая его от позора.