Отчуждение (Первов) - страница 41

По сравнению с госпиталем и учебкой питание было скудное. То ли повара воровали, то ли снабжение недодавало а, скорее всего – всё вместе. Порции, порой, были буквально размазаны по тарелкам. Чувство голода, усталости и желания спать не покидало нас в течение всего дня. Из столовой мы выходили голодные, словно ничего не ели. А потом деды, отдавая по традиции масло, стали забирать у нас порции. Были случаи, когда кто-то из нас выходил на улицу, так и не поев.

- Виноградов, ко мне! – подзывал к себе один говнистый сержант солдата моего призыва, - расскажи мне, как ты живёшь?

- Лучше всех! – с готовностью отвечал тот.

- А почему ты такой дохлый урод? А?

Молчание.

- У тебя баба есть?

- Да.

- Пиздишь!

- Нет.

- И ты с ней гулял?

- Да.

- И где ты с ней гулял?

- По Невскому проспекту.

- А тебе не стыдно было, такому чму, гулять по Невскому? - произносил гопник-сержант, скривив противно своё ебло, и ударил Виноградова в грудь, а потом по лицу ладонью, - я тебя если на гражданке встречу, гуляющим по Питеру, отпизжу так, что ты больше никогда не захочешь позорить мой город своим появлением. Ты поэл меня?!!

В казарме была гитара. Я как-то раз взял её и стал что-то наигрывать. На меня обратили внимание.

- Чо, играть умеешь? Спой что-нибудь, чтобы душа развернулась, и снова свернулась.

Я спел Beatles “Yesterday”, потом ещё что-то из Боуи.

- Ты что, английский что ли знаешь? – спросил кто-то из дедов, - Пиздани-ка что-нибудь на английском.

- What do you want to hear from me? – спросил я.

- Ааа, ебать! - воскликнул он на радостях, - Ни хуя себе! А чо ты сказал? Переведи!

- Он сказал, что ты душара, - пошутил кто-то из соплеменников, и заржал над своим остроумием.

- Что ты хочешь услышать от меня, – перевёл я.

Один сослуживец моего призыва, недовольно глядел на меня и злобно произнёс: «А м е р и к а н е ц».

- Такие, как ты, - заявил он, - и продали Родину!

- Каким образом? – поинтересовался я.

- Таким что служить не хочешь, и песни поёшь американские.

- Битлз – англичане, - уточнил я.

- Какая разница? В этих песнях они обсирают Россию! Ты пользуешься тем, что мы не знаем, о чём ты поёшь, ну я то знаю…

- Да им, плевать, в общем-то, на Россию. Поют они совсем о другом.

- И тебе тоже плевать. Ты не патриот, раз поёшь такие песни.

Ему бесполезно было что-то доказывать. Я и не стал.

А во время вечерней прогулки деды придумали новую забаву:

- Американец, на английском песню за-пе-вай!

И я запел песню Дэвида Боуи:

Wake up you sleepy head

Put on some clothes, shake up your bed

Put another log on the fire for me

I've made some breakfast and coffee