Королевская охота (Блейк) - страница 46

— Да, — не дрогнувшим голосом сказала Кейт, — я понимаю.

Росс облегченно вздохнул. Да, невинности в ней оказалось больше, чем он рассчитывал, но невеждой ее назвать было нельзя.

— Прекрасно. Я не прочь проделать пару дыр в шкуре Трилборна, да неохота марать дворцовый пол его кровью.

— Вы настолько его презираете!

Шотландец холодно усмехнулся в ответ.

— И все из-за многолетней вражды? Ваш дед, конечно, когда-то увел леди Трилборн, но…

— Этот негодяй не стал рассказывать вам о недавних похищениях. Только в прошлом году он украл одну девицу из Данбаров. Вернулась она уже с его ребенком в чреве.

— Девицу из Данбаров?

— Мою кузину. Когда ее выкрали, ей было тринадцать. Когда она умерла при родах — четырнадцать. Поэтому — да, я бы с удовольствием прикончил этого подонка. И давно бы уже это сделал, если бы не поклялся не обнажать оружия при дворе Генриха.

— Вы думаете, Трилборн ухаживает за мной, чтобы позлить вас? Ну, хотя бы отчасти.

Росс пожал плечами.

— Не забывайте о своем наследстве. Жизнь при дворе — дорогое удовольствие, а имение его до того запущено, что приносит очень скудный доход. — Он не стал упоминать о красоте леди Кэтрин, хотя это было довольно трудно.

— Пусть только попробует.

— Думаете, он боится вашего проклятия?

— При дворе хватает суеверных людей, хотя не все готовы в этом признаться.

Россу казалось, что могущественного Генриха Седьмого, ее покровителя, Трилборн боится больше. По крайней мере, боялся — до тех пор пока какой-то шотландский чурбан провел с леди Кэтрин всю ночь и даже не угодил за это в тюрьму.

— Если Трилборн хоть пальцем к вам притронется, проклятие может и не понадобиться: ему в любом случае придется расстаться с жизнью.

— И вы нарушите свою клятву сохранять мир в Англии?

— Сто тысяч раз. Это в любом случае предпочтительнее, чем позволить ему возлечь с вами.

«Господи, какой же он дурак!» — Россу стало противно от собственных слов, хотя обратно он не взял бы их даже под страхом смерти.

ГЛАВА 6

— Леди Кэтрин, подождите минутку.

Кейт вздрогнула, услышав голос Трилборна, который внезапно вынырнул из алькова в пустынном холе. Прежде чем повернуться к нему, она поморщилась: с тех пор как они вернулись из Винчестера, ей каким-то чудом удавалось избегать его компании, и вот он наконец ее настиг — поймал на выходе из покоев, где она целый час беседовала с королевой.

Как ему это удалось, Кейт не понимала: должно быть, выследил, ибо она и сама не знала, что Елизавета пригласит ее для задушевного разговора об этой странной помолвке.

— Простите, сэр, я тороплюсь, — сказала леди Кэтрин, заставив себя улыбнуться. — Меня ждет сестра, мы вместе идем обедать.