Обновленная любовь (Тэлкот) - страница 38

— Что-о? Не может быть!

— Может, может! Он парень настойчивый и целеустремленный. — Таннер довольно улыбнулся. — Я рад, что мне не пришлось врать — вы и вправду выглядите сногсшибательно.

— Наверное, я должна поблагодарить за комплимент, хотя вам его и подсказали. — Кэтрин принялась сосредоточенно укладывать пирог в большую коробку.

— Вы смущены?

Она замерла.

— Я? Э-э… немножко.

— Майкл сказал, что вы купили его специально для сегодняшнего выхода.

— Вот негодник!

— Осторожнее! Без этих крошек сверху пирог потеряет всю свою прелесть! А вы чуть не смазали их!

— Мне до сих пор не верится, что Майкл посмел сказать такое! Он что-то стал в последнее время весьма разговорчив. А я придерживаюсь старой поговорки, что дети должны быть видны, но не слышны.

— Понимаю вас, — сочувствующе закивал Таннер, в глазах которого плясали лукавые чертики. — Я тоже каждое утро вспоминаю эту поговорку, когда приезжают мисс Громкие Вопли и старина Громкий Мотор.

Окончательно смутившаяся Кэтрин робко вступилась за свою подопечную.

— Хилари ведет себя уже намного тише.

— Ничего подобного. Просто вы гораздо быстрее уносите ее в дом, вот и все.

Значит, он видел, что по утрам она выходит на подъездной путь. Все лучше, чем позволять Грегу утешать вопящую дочку.

— Я стараюсь поскорее раздеть ее, она тогда мгновенно успокаивается. Не могу поверить, что она все же будит вас.

— Еще бы она меня не будила! Да вы и сами так испугались сегодня ее рева, что неслись к дому, не разбирая дороги! Даже споткнулись. Если это из-за той выемки на дорожке, то лучше всего ее немедленно заделать. А если…

— Вы что, все видели?

Губы Таннера расплылись в улыбке, обнажив кривой зуб.

— Если это из-за дурацких пушистых тапочек, то советую, выходя на улицу, переобуваться. — Он на мгновение умолк, проникновенно посмотрев ей в глаза. А если из-за вашего халата…

— Хватит, хватит. Я просто не ждала их так рано. Вот и выскочила в чем была.

— Я так и понял. Но я-то все это говорю затем, что пора бы вам отказаться от фланели, Кэтрин.

От неожиданности у нее оттопырилась нижняя губа.

— Ведь это был, если не ошибаюсь, фланелевый халат?

— Таннер!

— И должен заявить, что этот ваш детсад на дому вынуждает меня вскакивать ни свет ни заря. Так что поневоле замечаешь всякие мелочи. Вы не поверите, сколько всего я о вас узнал!

Лицо Кэтрин пылало. Она с тоской подумала, что одним пальто тут явно не обойтись. Обстоятельства просто вынуждают ее на новые траты. Вот только что купить? Неужто от нее ожидают шелкового пеньюара и домашних туфель на каблуках?

— Могли бы и похвалить меня за предприимчивость.