Обновленная любовь (Тэлкот) - страница 49

— Снимайте мокрую одежду и ботинки, проходите к столу. Ну как все прошло?

— Великолепно!

— Мой приятель упрашивает меня показать ему, как управлять снегокатом. Я ответил, что мы спросим разрешения у мамы.

— Я поверила вам сегодня и счастлива, что никто из вас ничего не сломал.

— Мы не просто целехоньки, — возразил Таннер. — Мы словно заново родились, правда, Майкл?

— Вот и чудесно. Я рада за вас. — Кэтрин положила рядом с кружками салфетки с вышитым Санта-Клаусом.

— А когда вы решитесь забраться в седло, чтобы испытать такое же чувство?

— Никогда.

— Вам следует научиться брать от жизни чуточку больше, Кэтрин. — Он усмехнулся и пошел в ванную. Увидев желтый кусок мыла, снова не сдержал улыбки. Как это похоже на Кэтрин — покупать именно антибактериальный сорт! Она не допустит, чтобы сынуля носил на себе лишние микробы! Вытирая руки, он, посмотрел на нее.

— Ну и какую причину для отказа вы придумали?

— Целых две. Через четверть часа приедет друг Майкла, чтобы вместе с ним отправиться в кино.

— Как? Уже? — недовольно воскликнул Майкл.

— Вот именно. И пойди вымой руки, пожалуйста. Кроме того, у меня нет комбинезона. А мои джинсы со свитером и курткой вряд ли украсят вашу фантастическую машину.

— Вы так и ищете повод для отказа.

Кэтрин лишь улыбнулась и указала ему рукой на стул.

После этого беседа за столом потекла легко и приятно. Кэтрин даже испытала разочарование, когда минут через десять Таннер надел ботинки и подхватил свой комбинезон. Он вежливо поблагодарил за шоколад и ушел.

Но она не успела пожалеть о скором уходе соседа, потому что заявились Джереми с мамой. Они стали умолять Кэтрин отпустить Майкла переночевать у них. Затем помогли собрать пижаму, зубную щетку, книжку, какую-то игру и умчались.

Оставшись одна, Кэтрин включила радио и стала мыть посуду. Кружку Таннера она вытерла последней, вспоминая, как он держал ее своими руками.

Из раздумий ее вывел звонок в дверь. За ней стоял Таннер. Его хорошо было видно через окошко в двери.

— Хо-хо-хо, — басил он. — Это веселый джентльмен из соседнего дома. Умоляет о милосердии. Ради святого Рождества впустите его.

Из-за большого мешка за плечами он и вправду выглядел настоящим Санта-Клаусом.

— Что у вас?

— Исполненное желание.

— Тогда лучше откройте его снаружи. Майкл уже несколько лет выпрашивает в качестве подарка змею, если уж я не разрешаю завести щенка.

— Но это для вас, а не для Майкла.

— Для меня?

— Да. Или вы считаете, что не заслужили его?

— Мои свекор со свекровью каждый раз присылают мне на Рождество ночную рубашку. — Кэтрин тут же пожалела, что не успела прикусить язык. Меньше всего ей хотелось бы обсуждать с ним, что она надевает, ложась в постель.